English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Shanghái

Shanghái traducir turco

861 traducción paralela
Me encargaré de la reunión de Shanghái y terminaré el papeleo.
Şangay ve ödeme toplantısını ben hallederim.
Me iré a Shanghái después de que termine la temporada.
Bu sezon sonunda Şangay'a gidiyorum.
Cuando Joong Won se vaya a Shanghái el próximo año... te encargarás de su puesto como el Presidente de esta sucursal.
Joong Won gelecek yıl Şangay'a giderse sen de buranın başkanı olacaksın.
Si me ayudas, te prestaré mi apoyo.. dando a Kingdom las alas que necesita para ampliar tu presencia en Shanghai.
Bana yardım edersen, Krallık'ın Şangay'daki işini Sejin desteği vererek genişletmene yardımcı olacağım.
"¡ Pero recuerda Singapur... y Shanghai!"
Sadece Singapur'u hatırla ve Şanghay'ı anımsa!
- El Shanghai Express no ha salido aún, ¿ verdad?
- Şanghay Ekspresi daha kalkmadı, değil mi?
Quiero un billete de primera para Shanghai, por favor.
Şanghay'a bir bilet istiyorum, birinci mevki olsun lütfen.
Shanghai Express, primera clase por favor.
Şanghay, birinci mevki, lütfen.
¿ Sabes quién va en este tren? Shanghai Lily.
Şanghay Zambağı.
- ¿ Quién es Shanghai Lily?
- Şanghay Zambağı da kim?
Y le apuesto lo que quiera a que este tren no llega a punto a Shanghai.
Bu yaşlı demir yığınının Şanghay'a zamanında varamayacağına dair seninle bahse girerim.
Señor, permítame recordarle que China se encuentra en guerra civil y que tendremos suerte incluso con llegar a Shanghai.
Bayım, izin verin size Çin'in bir iç savaşın ortasında olduğunu ve Şanghay'a varmamızın bile bizim için talih olacağını hatırlatayım.
Necesité más de un hombre para cambiar mi nombre por Shanghai Lily.
Adım Şanghay Zambağı olana kadar hayatımdan birden çok erkeğin geçmesi gerekti.
Así que tú eres Shanghai Lily
Demek, o Şanghay Zambağı sensin.
Yo tengo una pensión en Shanghai.
Şanghay'da bir pansiyon işletiyorum.
Pues a mí me han parecido muy atractivas, al menos Shanghai Lily.
Neden ama, onların oldukça hoş göründüklerini düşünüyorum. En azından Şanghay Zambağı öyle.
¿ Pero es que Shanghai Lily va en este tren?
Yani Şanghay Zambağı bu trende mi demek istiyorsunuz?
Pero le apuesto 100 monedas de la divisa que quiera a que la señorita del compartimento de al lado es Shanghai Lily.
Ama yan kompartımandaki bayanın Şanghay Zambağı olduğuna 1'e 100 veririm.
- ¿ Shanghai Lily?
- Şanghay Zambağı ha!
Desgraciadamente tengo que llegar hasta Shanghai.
Maalesef Şanghay'a kadar gitmek zorundayım.
¡ Esa mujer es Shanghai Lily!
Niçin apaçık söylemiyorsunuz bayım, onun adı Şanghay Zambağı.
¿ Te vas a quedar una temporada en Shanghai?
Şanghay'da bir süre kalacak mısın?
Estoy impaciente porque vuelvas a Shanghai.
Şanghay güzergahına giden Ekspres'e : Şanghay'a dönmeni sabırsızlıkla bekliyorum.
Las auténticas están en mi caja dwe Shanghai.
Gerçekleri Şanghay'da bir kasanın içinde.
¿ Por qué se dirige a Shanghai?
Şanghay'a niçin gidiyorsunuz?
- ¿ Dónde piensa vivir en Shanghai?
- Şanghay'da nerede kalacaksınız?
- En Shanghai.
- Şanghay'daydım.
El prisionero que fue detenido en el Shanghai Express era mi mano derecha.
Dün gece Şanghay Ekspresinden indirilen tutuklu benim sağ kolumdu.
¿ Por qué va Vd. a Shanghai?
Yüzbaşı Harvey, Şanghay'a niçin gidiyorsunuz?
¿ Qué le pasa a Su Excelencia, el gobernador general de Shanghai?
Ekselanslarının sorunu nedir, Şanghay'ın İngiltere valisinin?
- Han asaltado el Shanghai Express.
- Şanghay Ekspresi ele geçirilmiş.
- ¿ El Shanghai Express?
- Şanghay Ekspresi mi?
To tenía motivos para creer que mi invitación ofendería a Shanghai Lily.
Davetimin, Şanghay Zambağı'nı gücendireceği hiç aklıma gelmezdi.
Shanghai Lily se ha reformado.
Şanghay Zambağı ıslah oldu.
Mande a alguien conmigo a Shanghai.
Güvenebileceğin birini, benimle beraber Şanghay'a yolla.
- No sé dónde está la mujer china pero Shanghai Lily está ahí arriba.
- Çinli kız nerede bilmiyorum ama Şanghay Zambağı yukarıda bir yerlerde.
Parece que Shanghai Lily ha decidido viajar en otra dirección.
Ama Şanghay Zambağı farklı bir yöne doğru yol alacakmış gibi görünüyor.
¿ Se refiere a la Srta. conocida por Shanghai Lily?
Şanghay Zambağı diye bilinen bayandan söz etmiyorsunuz değil mi?
No puedo devolverte tus ilusiones pero te compraré otro reloj cuando lleguemos a Shanghai.
Kaybolan inançlarını eski yerlerine koyamam belki ama Şanghay'a vardığımızda sana yeni bir saat alırım.
Yo estaré bien cuando llegue a Shanghai.
Şanghay'a vardığımızda çok mutlu olacağım.
Sr. Carmichael, cuando ayer tuve el placer de conocerle me brindó un diagnóstico asombrosamente exacto de shanghai Lily y no veo ninguna razón para que lo haya cambiado ahora.
Bay Carmichael, dün sizinle tanışma zevkine eriştiğimde Şanghay Zambağı hakkında şaşılacak derecede doğru bir teşhiste bulunmuştunuz ve şimdi bu görüşünüzü değiştirmenizin nedenini anlayamıyorum.
Sea como fuere, lo evidente es que pone Vd. mucha fe en lo que dice Shanghai Lily.
Söylediklerinize bakılırsa belli ki Şanghay Zambağı'nın söylediklerine çok güveniyorsunuz.
El viejo Shanghai. Creí que no iba a volver a verlo.
Ah Şanghay ah, seni bir daha göreceğimi hiç sanmıyordum.
¿ Está su hogar en Peking, o en shanghai?
Eviniz Pekin'de mi yoksa Şanghay'da mı?
- Bienvenido a Shanghai.
- Şanghay'a hoş geldiniz Bay Carmichael.
Espero que logre sacar adelante al gobernador y si alguna vez quiere apostar algo en Shanghai, llámeme.
Umarım valiyi iyileştirmeyi başarırsınız Eğer Şanghay at yarışlarında bahis oynayacak olursanız...
Está en Shanghai ahora bajo un nombre falso.
Şuanda Şangay'da ve bir takma ad kullanıyor.
Él sabe que estás en Shanghai y podría ponértelo al rojo vivo.
Senin Şangay'da olduğunu biliyor, bu senin için problem olabilir.
Se supone que no estoy en Shanghai.
Şangay'da olmamam gerekiyordu.
Quiero enviar a un misionero de vuelta a Shanghai.
Bir misyoneri Şangay'a yollamak istiyorum.
¡ Ella regresa a Shanghai esta noche aunque deba enviarla en un vagón de mercancías!
Nakliye aracıyla göndermek zorunda kalsam bile, bu gece Şangay'a geri dönüyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]