English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Shed

Shed traducir turco

61 traducción paralela
¿ Éste no es el chico que se mete contigo?
Travis Shed seni geçen hafta okulda pataklayan çocuk değil mi?
Yo sólo la ayudaba librarse de una vida de represión.
I am helping her shed a lifetime of repression.
Bien... señor Gale. Dígame 3 cualidades personales que crea usted que tenga y que contribuyan a que sea un buen encargado en "RadioShed".
Pekala Bay Gale Radio Shed yöneticisi olarak başarılı olmanızı sağlayacağını düşündüğünüz üç özelliğinizi söyleyin bana.
# # Conserva mi cuarto # # # # Pero no derrames ni una lágrima # #
# Preserve my room, but do not shed a tear ( Odamı olduğu gibi bırak ama gözyaşı dökme ) #
Dean lo llama "The Shed".
Dean operasyona "Baraka" diyor.
Creo que sus ingresos únicos a organizaciones encubiertas como "The Shed" ... nos serán de gran ayuda.
"Hangar" gibi gizli bir organizasyonla ilgili eşsiz sezgileri bize çok faydalı olacaktır.
Dean la llama "The Shed".
Dean operasyona "Baraka" diyor.
Se llaman Nevil Shed, Willie Worsley y Willie Cager.
Nevil Shed Willie Worsley ve Willie Cager.
Shed, ¿ qué pasa?
Shed, neler oluyor?
- Relájate, Shed.
- Rahatla, Shed.
- ¿ Por qué sigues aquí, Shed?
- Burada ne yapıyorsun, Shed?
Shed, acomódate para ganar el rebote.
Shed, çık.
- Otros dos puntos. - Shed, ¡ párate donde debes!
- Shed, çık.
Shed, ¿ qué sucedió? Algo pasó.
Shed, ne oldu?
- Shed, agarra el pase.
- Hadi Shed, pası karşıla.
Shed, ¡ qué vergüenza!
Ve Shed, benimle dalga mı geçiyorsun?
Volviste a ser el mismo Shed débil y miedoso.
Sahada eski korkak Shed'i gördüm.
¿ Qué sugieres, Shed?
Peki ne yapmalıyız, Shed?
Lattin se la pasa a Shed, que anota dos puntos más.
Lattin, Shed'i de gör.
Nevil Shed lo reemplaza. Los Mineros conceden cierta ventaja.
Nevil Shed yerini alıyor.
Nevil Shed fue contratado por los Celtics de Boston.
Nevil Shed, Boston Celtics tarafından seçildi.
Solo disponibles en las tiendas de conveniencia la cabaña roja.
Sadece Red Shed Marketlerinde bulunur.
Cabaña roja, lo que necesitas ahora... ¡ Y como!
Red Shed, neye ihtiyacınız varsa, nasıl olursa
Oye, necesito una busqueda de cualquier tienda de conveniencia la cabaña roja. En un radio de una milla del hotel Hyperion.
Hyperion otelinden 1,5 kilometrelik alandaki bütün Red Shed dükkanlarının listesini istiyorum.
Es de la plaza de parking en la tienda de conveniencia la cabaña roja.
Red Shed marketinin otoparkından aldık.
Pasé por el Burger Shed, te escogí un doble especias.
Çünkü hamburgerciden sana da bir double aldım.
- Vicious, Shed A Light On Love.
- Vicious, Shed A Light On Love.
La canción de Lou Reed es Satellite of Love. Dijiste Shed A Light On Love, pero es Satellite. - Sí, lo sé.
Lou Reed'in şarkısı var ya, Satellite of Love onlara Shed A Light On Love dedin.
La primera parada es en Red Bay, después de Greenwood Heights, entonces el jardín Casita Roja de la Comunidad.
İlk durak Bay Ridge. Daha sonra Greenwood Heights'a geçiyoruz. Daha sonra da Red Shed Topluluğu bahçesine.
Tool-shed tu mantendrás el perímetro asegurado con Iron Maiden
Hırdavatçı, sen Demir Adam ile bir kontrol yap.
- ¡ Los Shed Seven estuvieron genial!
- Shed Seven çok popülerdi!
- Ella tiene 34 es divorciada, tiene un teatro de marionetas, loca por un bebé problemas con la hermana.
34 yaşında. Boşanmış, kuklacı, çocuk manyağı kardeş sorunları yaşayan Renata "Other Shed".
Shed.
Lanet olsun.
Bienvenido a El Galpon Mostrar fantastico.
Fantastik Shed Show'a hoş geldiniz!
Habría cogido mi cena en el Chicken Shed en Garfield.
Akşam yemeğimi Chicken Shed on Garfield'den alıp getirmiş olmalı.
Eso es el hospital Maple Shed, de hecho.
Orası Maple Shade Hastanesi aslında.
Buscaré mi pase de Maple Shed y les haremos una visita.
Maple Shade kartımı bulursam ziyarete gideriz.
¿ Se han enterado de todo el chisme en Maple Shed?
Maple Shade'deki bütün o dedikoduları duymuşlar, değil mi?
Hospital psiquiátrico de Maple Shed.
Maple Shade Psikiyatri Hastanesi mi?
Shed me ha estado diciendo cómo encajará la prótesis.
Shed de bana protezin nasıl birleştirileceğinden bahsediyordu.
Naomi, Shed, necesitamos más ojos aquí.
Naomi, Shed burada daha çok kişiye ihtiyacımız var.
Te lo estoy diciendo... - ¿ Shed?
Diyeceğim...
- Solo digo si abrimos esas puertas...
- Shed! - Yani, kapıları açarsak...
- Shed, ¿ qué le ocurre?
- Shed, nesi var bunun?
Shed, ¿ qué está pasando?
- Shed, neler oluyor?
Shed, ¿ entiendes esto?
Shed dediklerimi anladın mı?
# Forever and a day # # a fly gets caught upon a spider's web # # the snake still has another skin to shed # Bien, ¿ qué deseas por esto?
Bunun karşılığında ne istiyorsun?
Simple, Tool-shed.
Gayet basit, Hırdavatçı.
Te lo dije.
♪ Shed their fear ♪ Sana söylemiştim. [Gülüşürler]
Shed, ¡ cuida de él!
Shed!
Shed, ¡ eres médico!
- Shed!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]