Translate.vc / español → turco / Siege
Siege traducir turco
17 traducción paralela
es deletreado como'I-E.'Producción.
Gel gör ki "Siege", "i-e." diye hecelenir. Ayrıca "thief"'te de "i-e" kullan. "Believe", "fiend", "niece", "field", "brief", "grief".
Ése era el lema de los rusos en el sitio de Leningrado :
Siege of Leningrad'daki Rus vecizesiydi :
¿ Mola "Under Siege" con Steve Seagal?
Steve Seagal ile "Kuşatma Altında" mı?
Están pasando Under Siege otra vez.
"Kuşatma Altında" başlıyor.
Steven Seagal es un héroe de aventuras, y en Alerta máxima 2... yo pensé que me iba a partir en dos.
Steven Seagal, Under Siege 2 de aksiyon kahramanıydı... Yarıda bırakacak gibi hissettim.
After one year's siege by the Spanish
İspanyol kuşatmasından bir yıl sonra.
Mucho - no puedo ver todos los detalles del asedio.
- Hem de nasıl. Castle Siege'in detaylarını göremiyorum.
Jugué al Sitio Alienígena durante 11 horas.
11 saat Alien Siege oynadım.
traduccion : Siege Sinc. : Siege
Çeviren : congman
Tal vez una actualización del Siege of Khhartoum.
Belki Khartoum kuşatmasından yeni haberler vardır.
En Bajo Sitio, Steven Seagal era un gran chef.
Under Siege'da Steven Seagal ustaydı.
Inmoviliza a Siegel contra las tablas y está volviendo a insultar.
Siege'i duvara çarpıyor ve ardından yine çene çalıyor.
Bones 8x24 The Secret in the Siege
Çeviren : SkyAsteR İyi Seyirler!
Porque está sentado en el Asiento Peligroso. - ¿ Qué?
- Çünkü Siege Perilous'ta oturuyor.
El Asiento Peligroso es un asiento especial reservado solo para el caballero más puro.
Nasıl tarihçisin sen? Siege Perilous, sadece en saf şövalyeler için ayrılmış bir koltuk.
"Dungeon Siege III", entonces.
"Dungeon Siege III" olsun o zaman.
Temporada 02 Episodio 07 "The Siege At Forli"
Çeviri : yasuamniah thiefpliskin