English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Smoking

Smoking traducir turco

188 traducción paralela
- Creo que no... que no tiene smoking.
- Sanmıyorum ama giyecek ceketi yok.
¿ Está preparado mi smoking?
Smokinim hazır mı?
Smoking y corbata en la película de la noche,
# Giyinin kuşanın akşama film var #
Si tuviera mi smoking, te sacaría a bailar, pero...
Üstümde smokinim olsaydı seni dansa kaldırırdım ama...
Si me acepta, tendré que llevar smoking.
Smokin giyeceğim.
EI conde iba siempre vestido de smoking. AI desnudarse, tiraba Ia chaqueta por eI cuarto.
Şey, genellikle smokinini giyiyordu, efendim, paltosu yatak odasında bir yere rastgele atılmıştı ve hep oldukça yakındaydı
Y tú necesitarás un smoking.
Smokin lazım sana.
- Sí... Pero no tengo aquí un smoking...
- Demek istediğim, benim smokinim...
Este es un smoking alquilado.
-... yapamam. - Nasıl yani?
Pero el smoking es parte de la norma internacional.
Kitapta beyaz üstüne siyah yazıyorsa, beyaz üstüne siyah yaşamayı bilmeli! Evet, öyle.
- Nada. - ¿ Sin smoking?
- Hiçbir şey yok.
Con dos bellas batas de seda, escuchando una transmisión radiofónica. Un sirviente en smoking nos trae dos vasos de licor de huevo.
İpek geceliklerimizle, radyo dinlerken, bir hizmetçi iki bardağa bizim için Marsala şarabı dolduruyor...
Mi smoking no volvió de la lavandería.
Damatligim temizleyiciden gelmemisti.
- Ese smoking se te vé bien.
- Smokinin yakışmış.
usa mi smoking. Solo quiero conocerlo.
Yatağımın altında, arabamın içinde, smokinimin içinde.
Ponte tu smoking.
Sana bir smokin aldım.
Voy a ponerme ese maldito smoking. ¿ Edwina?
Gidip kanlı bir smokin giymem gerekiyor.
Está reservado y han subido tu smoking.
Süitin hazır. Smokinin yolda. Seni görmek güzeldi.
- Su smoking.
- Smokininiz.
Lo invité a las partes, afirmó que no tenía un smoking.
Onu partilere davet ettim, resmi ceketi olmadığını söyledi.
En un año, un maître con smoking.
Elbette, biliyorsun. Bir yıl içinde, smokinli bir şef olursun.
¿ Hey, Chris, por lo del smoking, heh?
Hey, Chris, Smokin ne işdi, ha?
Bonito smoking.
Güzel smokin.
El smoking. ¿ Que cree?
Smokin. Ne sanıyordunuz?
- ¿ Quién te arregla el smoking?
- Tanrım, bugünlerde smokinini kim hazırlıyor?
Las toallas, mi smoking, mi camisa.
Havlular. Smokinim, gömleğim.
Coge el smoking.
Smokinini almayı unutma Jack.
De mi tío llevaba un smoking, y su kimono.
Ayrıca büyükbabamın ve benim geleneksel kıyafetlerimiz.
Y apuesto a que todos los alienígenas vestían smoking.
Bahse girerim yaratıklar da smokin giyiyordu.
Nick Lang es Joe Pistola... en Pistola Humeante ll.
Nick Lang, Joe Gunn rolüyle "Smoking Gunn II".
En Pistola Humeante II, me quemé con la soga. Tardó un mes en sanar. Fue terrible.
Mesela Smoking Gun II filminde çok tehlikeli bir sahnem vardı.
Estamos aquí con el campeón de la taquilla, Nick Lang... estrella del nuevo éxito, "Pistola Humeante II".
Gişe rekorları kıran "Smoking Gun II" filminin yıldızı Nick Lang müthiş bir macera yaşadı.
¡ Pagué por este auto, el smoking y 2 cenas!
Bu araba, smokin ve 2 kişilik yemek için ödeme yaptım!
No me reconocerías debido al smoking. Me veo bien, ¿ verdad?
Belki kıyafetimden dolayı beni tanıyamadın Çok şık değil mi?
Entonces lo debe pintar en su chaqueta de smoking.
O zaman üzerinizde gündelik bir ceketle çizmesi gerekir.
No traigo chaqueta de smoking.
Yanımda gündelik bir ceket yok ki.
- ¿ Mi smoking?
Smokinim nerede?
El smoking del novio parece estampado pero cuando te arrimas te das cuenta que está lleno de lamparones.
Damadın smokini baskıya benziyor, ama yakından bakınca yağ lekeleriyle dolu olduğunu fark ediyorsun.
Cuánto pastelero, menos mal que vienen de smoking.
Bir sürü fırıncı, hepsi de smokin giyiyor.
¿ Conoces la expresión "smoking gun"?
Hangi tabiri kullandı biliyormusun "Dumanlı Tabanca"
Estoy seguro de que si práctico, puede ser tan buena como Joe Louis O cualquiera de los otros mariscales.
Eminim biraz idmanla, Smoking Joe Louis veya diğer oyun kurucular kadar iyi olabilirim.
Tengo un smoking.
- Smokinimi aldım ben. - Görüşürüz, bebecik.
No se lo que pasó. Ella estaba curando niños, yo estaba de smoking.
O çocukları tedavi ediyordu, ben ise smokin giymiştim.
¿ No es el smoking que le regalaste a papá hace pocos años atras?
Frasier, bu birkaç yıl önce babama verdiğin hırka ceket değil mi? Ne?
Alquilé un smoking Cavé en el patio.
Bir smokin kiraladım, bahçeyi kazdım.
- Supongo que no llevo el smoking.
Demek ki smokinimi giymeyeceğim. Aç, kapat, çık.
- Estarás muy bien con smoking.
Smokinle çok iyi görünüyorsun.
- No necesitas un smoking.
- Smokin giymen gerekmez.
Van vestidos con smoking.
Smokin giyiyorlar.
"Noticias NBC" Joe Pistola ha vuelto.
Joe Gunn "Smoking Gunn II" ile döndü.
Debo decirte, un smoking en la tarde, es un poco inquietante.
Tv Rip : black _ milk Tatlım, biliyor musun, öğlen vakti smokin giymek biraz rahatsız edici.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]