Translate.vc / español → turco / Snaps
Snaps traducir turco
49 traducción paralela
Sí. El día en que Chasquidos Provolone se endereza.
Snaps Provolone'nun namuslu Olacağı ilk gün.
Quien oyó alguna vez acerca de un banquero llamado Chasquidos?
Kim Snaps adında bir banker duymuş?
- Qué haremos respeto a Chasquidos?
- Snaps hakkında ne yapacağız şimdi?
Por años ha querido tener algo contra Chasquidos.
Uzun zamandır Snaps hakkında bir şeyler Bulmak için uğraşıyor.
- Quiero decir Chasquidos!
- Snaps diyorum!
- En camino, Chasquidos.
- Hemen geliyor, Snaps.
Angelo "Chasquidos" Provolone en nuestro encabezado?
Angelo "Snaps" Provolone sizin mektuplarınızın artık yer almalı
Mírate, Chasquidos.
Kendine bir bakıver, Snaps.
Ah, vamos Chasquidos, tú conoces la regla.
Ah, hadi, Snaps, kuralları biliyorsun.
Yo, Chasquidos Provolone... por medio de la presente declaro... entregar $ 50,000 de... que soy el padre... mi hija luego de su casamiento... del hijo de la Señorita Provolone.
Ben, Snaps Provolone iş bu senetle $ 50,000 dolar vermeye razı olduğumu onaylıyorum. Babası benim... kızımın evliliğine karşı...
Chasquidos está tras algo.
Snaps bir şeylerin peşinde.
Sí, es Chasquidos Provolone.
Evet, Snaps Provolone.
Y cualquiera te diría que la palabra de Chasquidos Provolone es su sello.
Ve herkes diyebilir ki Snaps Provolone sözünün arkasındadır.
Chasquidos, está seguro que había dinero en la maleta?
Snaps, çantanın içinde para olduğundan emin misin?
Y ustedes cabezas de chorlito pensaban que Chasquidos iba a enderezarse.
Ve siz ahmaklar Snaps'ın dürüst olduğunu sanıyorsunuz.
Es cierto, Chasquidos.
Haklısın, Snaps.
Eres la hija de Chasquidos Provolone.
Sen Snaps Provolone'nun kızısın.
Por qué Chasquidos Provolone estaría reuniéndose con cuatro banqueros?
Snaps Provolone neden dört tane bankerle görüşsün?
- Ciérrala, Chasquidos.
- Kendine sakla, Snaps.
Qué sucede, Chasquidos?
Ne oldu, Snaps?
Parece que nuestro amigo Chasquidos aquí ha estado lavando dinero mafioso... a través de su banco, y aquí está la prueba.
Snaps kirli paralarını yıkıyor bu adamların... Bankası aracılığı ile ve bu da kanıtı.
Croquetas, galletas de perro, tiras de hígado.
Kibbles, köpek bisküvileri, Liver Snaps.
Y en vez de Oreos, Ginger Snaps, o Chips Ahoy, teníamos...
Ve Oreos, Ginger Snaps veya Chips Ahoy yerine...
Bien. "Chasquido" es el nombre del juego.
Tamam, "Snaps" oyunun adı.
El nombre del juego es "Chasquido".
Oyunun adı "Snaps".
"Chasquido" se es el nombre del juego.
"Snaps" oyunun adı.
El nombre del juego es "Chasquido".
Oyunun adı "Snaps"!
¿ Sabes qué, Snaps?
Ne olduğunu biliyormusun, Snaps?
lo asustaré como en Ginger Snaps.
Ödünü patlatacağım.
10 años más tarde, este coche vino bien... Snaps fingers Que el coche.
10 yıl sonra, bu araba şu araba haline geldi.
¡ Miren! Zipper Man, Snaps, Speed Lacer.
Fermuar adam, Düğmeci, Hızlı bağcık.
Gracias a Dios por los snaps.
Şükürler olsun ki kolay çıkan pantolonlar var.
Sí, ( dedos Snaps ) Ese soy yo.
Evet, o benim. Sizin için ne yapabilirim efendim?
- Oye. ¿ Qué pasa con tu hyna...?
- Snaps, ne yapıyorsun...
Ese no es Chasquidos.
Bu Snaps değil.
Esto es aguardiente.
Bu şnaps.
Sí. ¡ Aguardiente!
Evet. Şnaps!
¿ Se unen a nosotros con un poco de licor de menta?
- Merhaba Kim. Naneli şnaps ister misiniz?
- Menta, Menta - Toque de menta.
Naneli şnaps!
Bebiendo aguardiente, vodka.
Şnaps, votka iç.
Brandy bien.
Şnaps güzel.
encaje.
Şnaps'dır.
Esto no es conveniente.
Bu Şnaps değil, sulu bira.
Mira, tengo licor de durazno.
Bakın, şeftalili şnaps varmış!
Encontramos el licor. Ahora tengo que tomar una carrera.
Şnaps bulduk ve hepsini içeceğiz.
Dios se ha ido con aguardiente con el adoradable Santa.
Tanrı, Noel Baba'yla şnaps içmeye gitti..
Creo que tengo una botella de Schnapps.
Bir şişe şnapsım olacaktı.
- Tú apestas a licor.
- Şnaps kokuyorsun.
¿ Es eso licor?
Bu şnaps mi?