Translate.vc / español → turco / Something
Something traducir turco
268 traducción paralela
Esos idiotas buscan algo.
Reckon them buzzards have lost something around here?
Me ha fallado una cosa en Washington y tengo que hacer la instrucción.
Something fell through in Washington and I have to take basic training.
No es nada fácil Es algo que no conoce.
It's not really easy to like something you know nothing about.
Yo, un perdedor eso es otra cosa.
Şimdi... Şimdi, kaybeden benim well, that's something else again.
♪ Something doesn't change ♪
# Hiç değişmeyen
"You know that something..."
"You know that something..."
"... because that is something everybody, everywhere does in the same way. "
"... because that is something everybody, everywhere does in the same way. "
"Something inside is telling me that I've got your secret."
"Something inside is telling me that I've got your secret."
~ And something warm to come to
Andsomething warm to come to
- ¡ Es increíble!
- Boy, ain't he something?
No lo sé. Me estoy poniendo ansioso o algo así. No puedo saber que es.
Bilmiyorum.l'm getting antsy or something. l can't figure out what.
Como si... fuses or something.
Sanki... şartel veya başka birşey.
Tienes que hacer algo.
You gotta do something.
Tienes eso que yo quiero.
You got that something I wanna get in
¡ Esto esta para verse!
Boy, this is gonna be something.
Escucha cariño, puede ser que me entrometa donde no debo. ¿ Pero no crees que alguien debería decir algo?
Listen, sweetheart, this may be butting in where I don't belong but don't you think someone should say something?
Tiene algo que ver con el forense.
Something to do with the coroner.
Thirty.. algo.
Roseanne, Moonlighting ve ödüllü 30 Something.
- Algo bueno.
- Something good.
Oh, ahora la vida tiene significado.
Ah, now life means something to you..
* That is something You all know *
* Hebinizin bilidiği bir şey
"'something here inside
"'Yüreğim kıpır kıpır
¿ Sabéis qué?
# You know something?
" Creo que algo más arruinó tu verde césped
* I think something else destroyed your greener grass *
¿ Ha oído a Sinead O'Connor cantar "Atrévete conmigo"?
"You Do Something To Me" yi hiç Sinead O'Connor'dan dinledin mi?
Okay, I heard something.
Bir şeyler duydum.
¿ Cuándo se encontrarán nuestros ojos? El día en que se encuentren algo sucederá en nuestros corazones. Te llevaré en mi corazón.
Zamanla gözlerimiz bakisacak karsilamak Something gün gözleri kalplerimiz bizim olacak kucaklayacak kalbim, durmasin benim ve gitmesine izin veremeyiz ask için, senin dünyanda oynamak istiyorum
- "10 million years bc" or something.
- "MÖ 10 milyon".
"Say Something" está a la cabeza.
Bir şeyler her zaman su yüzüne vurur.
Hay algo en el alcalde y los políticos, y dignatarios de este pueblo que molestan un poco.
Something about the mayor and politicians and dignitaries that troubles me a bit.
# # Something That's Inside # #
# # İçimde olan bir şey var # #
Something more precise maybe whimsical.
Eksantrik gibi ama daha kesin bir şey. Garip denebilir mi?
- Haga algo.
- Do something.
There was something in the air that night - ¿ Me trajiste un regalo?
- # O akşam havada bir şey vardı... - Bana hediye getirdin mi?
Everybody's Got Something To Hide ExceptForMe And My Monkey.
Herkes birşeyler saklıyor Ben ve maymunum hariç
# Siempre tiene algo bueno para decir, # es una bendición.
~ Always something nice to say Oh, what a blessing ~
"Jenny Eats Something." como sea...
"Jeanny birşeyler yiyiyor." Herneyse.
- "Jenny Eats Something."
"Jeanny Bir Şeyler Yiyiyor."
¿ Estas sobre algo otra vez?
Are you up to something again?
Algo sucede ( en mi corazón )
Something is happening.
¡ Había algo en el aire esa noche!
Kapa çeneni. There was something in the air that night
¡ Había algo en el aire esa noche! Las estrellas brillaban...
There was something in the air that night
Cualquiera sea el camino escogido, al final se pierde algo.
Whichever path they choose, they lose something.
Justo cuando pienso que entiendo lo que ocurre... algo completamente increíble se presenta.
Just when I think I have a handle on things something wholly unbelievable presents itself.
# Hay algo que ambos sabemos #
# Something that we both know #
# Baby, I'm so into you # # you got that something, what can I do?
# Senden çok hoşIanıyorum bebeğim # # Sende anlayamadığım bir şey var, ne yapayım # # Başımı döndürüyorsun bebeğim #
TELL ME SOMETHING
- Telmisseomding- ( Bir Şey Söyle )
"Give us something good to eat" Danos algo bueno de comer
Birşey ver karnımızı doyurmaya.
Estamos en las aguas de la Atlántida, hacia Londres, pero 3 horas desde el aeropuerto JFK
Biz Londra'ya doğru Atlantis'in sularında, ama Something
Algo bueno que ha empezado!
! SOMETHiNG GOOD HAS BEGUN!
Lo cogimos para ti en Rigel IV.
Something we picked up on Rigel lV.