English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Speech

Speech traducir turco

22 traducción paralela
¿ Y qué me dices de Speech? ¿ Speech?
Peki ya Speech pisliği, ona ne diyeceksin?
Es un negro de mierda.
Speech? Koca götlü zencinin teki.
¡ Qué hable!
a speech!
No, porque lo que iba a decir antes de este sermón sobre el mundo según Pacey, es que esto no tiene que ver con ninguna señal sino con una sola cosa.
Hayır anlamıyorsun, because what I was gonna say before this world-according-to-Pacey speech is that this has nothing to do with getting Jen in the sack. It has to do with one thing...
The one in the speech.
Konuşmadaki adam. "
- Speech writer for Ronald Reagan 1976-81 - escribi el discurso acerca de dejar a la gente tomar las decisiones basicas hacer a un lado a los jueces, a los burocratas al gobierno central le di a Reagan la decision de elegir entre varios titulos para el discurso
Bir konuşma yazdım. Temel kararları insanlar versin,... yargıçlar önümüzden çekilsin, bürokratlar çekilsin,... merkezi hükümet çekilsin. Reagen'a konuşma başlığı olarak birçok şey önerdim.
Empecemos a partir del primer discurso del Rey Lear.
Let's take it from the top of Lear's first big speech. listedeki Learın birinci büyük konuşmasından alalım
Temporada 3 Episodio 4 The Speech
Çeviren : congman İyi seyirler.
El discurso y la conferencia de prensa fueron muy bien recibidos.
The speech and press conference were very well received.
Parece que programar el discurso en Columbia fue buena suerte, señor.
Looks like scheduling that speech at Columbia was a stroke of good luck.
El speech de hoy.
Bu konuşma bugün.
Es más hermoso que "El Discurso del Rey."
"The King's Speech" filminden daha iyiydi.
His state of the union speech was even worse.
Birleşik devletler konuşması bundan da beterdi.
MIRA, FRANCIE, NO ES EL DISCURSO DEL REY.
Bak Francie. The King's Speech'de oynamıyorsun.
- Vincent. - Speech.
Vincent!
- Speech'll ir.
- Söylemesi kolay, Cali.
Ese discurso que solo tú puedes entenderlo lo demuestra.
That speech only you understand proves that.
Ese discurso fue terrible.
That speech was terrible.
Se supone que dar un discurso en diez minutos.
She's supposed to give a speech in ten minutes.
El que ha dado el discurso es evidentemente retrasado.
The one that just gave the speech is clearly retarded. Tamam oğlum.
¿ Qué ves ahora?
- The King's Speech'i ve Human Centipede'i.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]