English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Spider

Spider traducir turco

987 traducción paralela
Sr. Spider. Sí. El Duque piensa que es un buen precio.
Dük'e komşu olmaya değer değil mi?
Hola, Spider.
Selam Örümcek.
Spider, te presento a la Sra. Charles.
Örümcek, Bu Bayan Charles.
Querida, te presento a Spider Webb.
Hayatım bu Örümcek Webb.
Cualquiera que sea amigo de Spider es amigo mío.
Örümceğin arkadaşları benim de arkadaşımdır.
¿ Qué te pasa Spider?
Sorunun ne, Spider?
Spider, viejo amigo, siento que nos separemos, pero... eres tú o yo.
Tamam, Spider, yaşlı çocuk. Birlikteliğin bu kısmından nefret ederim ama... ya sen ya da ben.
- Y Spider Man murió lentamente.
- Örümcek Adam da yavaş yavaş öldü.
Recuerdas a Spider Man, ¿ no?
Örümcek Adam'ı hatırlar mısın?
- A Spider Man.
- Örümcek Adam.
A cambio,... déjame ver la araña que te tatué.
Exchange... bana joro spider ben dövme.
Ha subido en un Spider 850 como éste.
Bunun gibi bir Spider 850'ye bindi.
No te librarás tan fácilmente, Spider.
Yararı yok Örümcek, öyle kolay kaçamazsın.
Giorgio Mosca... conocido como "Spyder", para los amigos.
- Giorgio Mosca. - Arkadaşlar "Spider" der.
- ¿ Cuales? Spyder, Leo y Marcello.
Spider, Leo ve Marcello.
Gerardo está por su cuenta y Spyder con mucha gente... en el "Nuevo Mundo".
Gerardo, kendi başına. Dünyada, Spider gibi insanlar var. - Yiyecek birşey ister misin?
Vamos al "Nuevo Mundo" a buscar a Spider... tiene chicas de programa allí.
Dünyada, yanlız Spider'da bulunur.
Spyder me dijo que escribes poesía.
Spider, şiir yazdığını söyledi. Doğru mu?
¿ Es verdad? ¿ Qué sabe Spyder?
Spider, hakkımda ne bilir ki?
Spyder sabe mucho más de lo que ustedes creen.
Spider, daha fazlasını bilir.
Spyder, vidente y mago... viene a proponerte una noche especial.
Bak, Spider buraya geldi. Özel bir akşam öneriyor.
No te hagas el estúpido, Spyder. Es lento como un auto...
Pislik yapma Spider.
Spyder, no te apures. Primero lo entrenamos un poco.
Spider, acele etme önce onu dinleyelim.
Spyder es maricón y está enamorado.
Senin "dana" gözlerin için. Spider, o senin "ibne" liğine aşık olacak.
No me canses, Spyder.
Beni kırdın Spider.
¿ Y Marcello, el contrabandista? ¿ Y Spyder, por las recetas falsas?
Marcello, kaçakçılık, Spider, sahte reçete yapmadı mı?
No terminas de hablar que ya abre las piernas... ¡ Peor que si hubiese tomado una de las pildoras de Spyder!
O hapları alıp düşününce, Spider'i hatırlarsın!
Spyder, vidente y mago... tiene muchos poderes y es muy curioso.
Spider, kâhin ve büyücü, meraklı ve sonsuz güçlere sahip.
Spider, te toca la paga de perdedor : 40 dólares, menos 15 de taquilla y asistente, 5 por ducha y toalla, 7 por ciento de impuestos.
Spider, mağlup payını al : 40 dolar. 15 dolar dolap ve yardımcı için..
Has hecho un buen combate, Spider.
İyi dövüştün, Spider.
- Spider Rico.
- Spider Rico.
Mi último combate fue contra un tal Spider Rico.
En son dövüşte, rakibim Spider Rico diye biriydi.
Ese es Mike Araña detrás de mí.
Arkamdaki Spider Mike.
Maldición, Mike Araña, es Pato de Goma, de Albuquerque.
Tanrı aşkına! Spider Mike, bu Albuquerque'li Rubber Duck!
Mike Araña llamando al Pato.
Spider Mike, Duck'ı arıyor.
Canal 19, 10-33. Mike Araña está en la cárcel en Álvarez, Texas.
Spider Mike, Alvarez Teksas'ta hapiste ve ölümüne dövülmüş.
10-33, emergencia. Repito : Mike Araña necesita ayuda.
Spider Mike'ın yardıma ihtiyacı var.
Mike Araña está en el infierno de los camioneros en Álvarez, Texas.
Spider Mike, Alvarez Teksas'ta ve başı büyük dertte.
Obviamente quieren algo más que la revisión del límite de velocidad.
- Spider Mike hapiste ve yardıma ihtiyacı var. Bu mesajı iletin.
Mike Araña está en la cárcel. Y muy golpeado.
Lyle Wallace Spider Mike'ı hapse tıkmış ve durumu kötüymüş.
Mike Araña está preso en Álvarez, Texas. Lo golpearon salvajemente.
Spider Mike, Alvarez'de hapiste.
Tienen a Mike Araña.
Spider Mike'ı yakalamışlar.
- ¡ Spider!
- Örümcek!
Acabo de ver a Spider.
Demin Örümcek'i gördüm.
Spider, ¿ estás bien?
Örümcek, iyi misin?
- Adiós, Spider.
- Tamam Örümcek.
¡ Spider!
Örümcek!
¡ Spider, vamos!
Örümcek! Hadi!
~ Spider Murphy played the tenor saxophone
SpiderMurphyplayed the tenorsaxophone
No hay una tierra mejor en Deepwater. Eso es. Señor Spider.
Çok doğru, bay Spencer.
¿ Me lo preparas, Spyder?
Bu adamı, düzelttin mi Spider?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]