Translate.vc / español → turco / Staying
Staying traducir turco
23 traducción paralela
¿ Pero dónde está?
But at what inn is he staying?
Staying alive
Staying alive
No quiero que te quedes más de lo necesario.
I don't want you staying here any longer than you have to.
En honor al baile del instituto, Alquilé Fiebre de sábado por la noche y Staying alive y Grease
Bu geceki dansın şerefine "Saturday Night Fever", "Staying Alive" ve "Grease" i kiraladım.
Tu pasión por golpear hizo que no pudiéramos negociar... lo que debería ser el simple acto de tomar o transitar en autobús.
Your hard-on for smiting has prevented us from negotiating... what ought to be the relatively simple matter of catching or staying on a bus.
Estoy con mi compañero de clase.
"I am staying with my classmate."
I'm staying
I'm staying
Iremos a Staying Single Stag.
Yalnız geyik olarak kalma partisi.
Un buen truco es bombear al ritmo de "Staying Alive" de los Bee Gees.
Bee Gees grubunun Staying Alive şarkısının temposunda yapabilirsiniz.
# I'm staying, I'm staying # ¶ Me quedo, me quedo ¶
* Kalıyorum, kalıyorum *
No, me quedo.
No. No, I'm staying.
¡ Manteniéndonos vivos!
Staying alive!
Sólo quedándonos.
It's just staying.
Yo lo veía como una influencia muy subversiva, en el peor sentido posible.
d Staying power... d Ben onu en kötü bağlamda, düzen bozucu bir etken olarak görüyorum.
¿ Estás seguro que no era "Siguiendo Vivo?"
"Staying Alive" olmasın o?
¿ Recuerdas el dibujo que hiciste en la primera Mac?
# I was staying at yours # Orjinal Mac'de yaptığın ilk resmi hatırlıyor musun?
♪ Solíamos decirles, que me quedaría en la tuya ♪
# We used to tell them I was staying at yours #
María Jamison ha estado quedando con nosotros.
Mary Jamison's been staying with us.
- "Staying Alive". - ¿ Llevar?
- "Rüzgar Gibi Geçti"
Para la mayoría de las chicas, no sé, "Flashdance" o "Sobreviviendo" es lo que les gusta, pero la mayoría de los tipos creen que soy un bicho raro.
Çoğu kız ne bileyim Flashdance ya da Staying Alive'dan hoşlanır, erkeklerin çoğu garip biri olduğumu düşünüyor.
200 saltos sobre la caja, 200 dominadas 200 eructos, 200 pelotas lanzadas a la pared,
200 step, 200 barfiks,... 200 şınav, 200 egzersiz topu,... 200 ip atlama ve en iyi 2. seri filmi olan Staying Alive'daki...
♪ Me estaba quedando contigo ♪
# I was staying at yours #