Translate.vc / español → turco / Strength
Strength traducir turco
37 traducción paralela
But I gave you strength
# Ama sana güç verdim
Le ayudará a mantener las fuerzas.
It'll keep your strength up.
Van a renovar sus fuerzas!
! WiLL RENEW THEiR STRENGTH!
Tengo la fuerza del alma... "I've got strength of the soul"
Kalbin gücüne sahibim
Tengo fuerza en el alma. I ´ ve got strength of the soul. Y nadie me doblará o romperá.
( Ruhun verdiği güce sahibim )
Tengo fuerza en el alma. I've got strength of the soul.
Kalbin gücüne sahibim
Tengo la fuerza del alma... "I've got strength of the soul" Nadie me hará abandonar...
Kalbin gücüne sahibim
Tengo la fuerza del alma... "I've got strength of the soul" Nadie me hará abandonar...
I've got strength of the soul
I've got strength of the soul. Y nadie me doblará o romperá. And no one's gonna bend or break me.
Kalbin gücüne sahibim
Tengo la fuerza del alma... "I've got strength of the soul" Nadie me hará abandonar...
Ruhun verdiği güce sahibim
"I can do anything" Tengo la fuerza del alma... "I've got strength of the soul"
Ruhun verdiği güce sahibim
I can do anything. Tengo fuerza en el alma. I've got strength of the soul.
( Ruhun verdiği güce sahibim )
debí usar mi guante de Ogre Strength.
Şer Gücünün Zırh Eldiveni'ni ( Strateji Oyunu ) giymeliydim.
Tengo fuerza en el alma. I've got strength of the soul. Y nadie me doblará o romperá.
I've got strength of the soul
Tengo la fuerza del alma... "I've got strength of the soul"
( Ruhun verdiği güce sahibim )
Tengo fuerza en el alma. I've got strength of the soul.
Ruhumun gücüyle.
"I can do anything" Tengo la fuerza del alma... "I've got strength of the soul"
Ruhumun gücüyle.
"I've got strength of the soul" Nadie me hará abandonar... "No one's gonna bend or break me"
Kimse beni kararımdan döndüremeyecek.
Tengo la fuerza del alma... "I've got strength of the soul" Nadie me hará abandonar...
Ruhumun gücüyle.
Tengo la fuerza del alma...
I've got strength of the soul
Tengo fuerza en el alma. I ´ ve got strength of the soul. Y nadie me doblará o romperá.
Ruhumun gücüyle.
También dijo que estaba dolido por su reciente divorcio y que estaba entusiasmado por trabajar con su banda de rap, Strength.
Ayrıca son boşanmasının onu çok etkilediğini ve rep grubu olan Strengh'le de çalışmaya son derece istekli olduğunu söyledi.
Tengo la fuerza del alma.
I've got strength of the soul
I see that love is a strength And the weakness
Aşkın güçlülüğü ve zayıflığı içerdiğini anlıyorum.
Backwaxed, Strength of Steel, Pound for Pound, Live Past to Present, Worth The Weight, Plugged In Permanent Absolutely No Alternative, Speed of Sound, Plenty of Power, Still Going Strong y Back to Basics
Örneğin Backwaxed, Strength Of Steel, Pound For Pound Live Past or Present, Worth The Weight, Plugged In Permanent Absolutely No Alternative, Speed Of Sound, Plenty Of Power...
¿ Imaginas la energía que supone todo eso?
Can you imagine how much strength that took?
Es el cuartel general de Strength Leadership Corporation.
Güçlü Liderlik Kurumu karargahı.
Core Strength dura toda una vida.
Esas güç bir ömür boyu sürer.
Porque Whibley utilizó una guitarra justo como esta durante toda la gira "Strength in Numbers" de Sum 41.
Çünkü Whibley Sum 41'in "Strength in Numbers" turunun tamamında bu gitarın aynısından kullandı.
"Strength in Numbers". Sí, yo... lo sé.
"Strength in Numbers." Evet, biliyorum.
Defiance, espero que hayáis traido vuestras zapatillas de baile, porque Treasure Doll está aquí para traeros power pop casti de la nueva banda Strength in Numbers, disponible solo en Tarr Traxx.
Pekâlâ Defiance, umarım parti ayakkabılarınız yanınızdadır çünkü Hazine Bebeği sizlere sadece Tarr Traxx'da bulunan yepyeni Casti pop grubu Strength in Numbers'ı çalacak.
Ah. Con fuerza.
Strength.
Tengo fe para creer que puedo hacerlo todo.
l can do anything l've got strength of the soul
Bien.
Tamam. Â ™ ş you're no longer alone â ™ ş we've found a space to name our own â ™ ş â ™ ş and there ain't no need to fret or fuss â ™ ş â ™ ş we've got all the strength we need â ™ ş â ™ ş in the shape of us â ™ ş in the shape of us, mm mm mm â ™ ş
Sí.
♪ Grant me strength to dissipate the dark ♪ Oley. [Kutlama]