English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Suffolk

Suffolk traducir turco

216 traducción paralela
Represento a la compañía de seguros suffolk.
Suffolk Sigorta Şirketi'ni temsil ediyorum.
Tomás, el conde de Surrey y él a la hora de acostarse las gallinas, iban recorriendo cada pelotón del ejército animando a los soldados.
İkindi vakti Suffolk Kontu Thomas'la birlikte tek tek birlikleri dolaşıyor, askeri yüreklendiriyorlardı.
Los arqueros se colocarán en el centro. Juan, duque de Norfolk, y Tomás, conde de Suffolk, la infantería y la caballería.
Okçular toplu olarak ortada yer alacak ve başlarında Norfolk Dükü John ile Suffolk Kontu Thomas bulunacak.
En esta área, los cruceros Arethusa, Manchester, Birmingham. En el estrecho de Dinamarca, los cruceros Suffolk y Norfolk.
Bu bölgede Arethusa, Manchester ve Birmingham kruvazörleri Danimarka boğazında ise Suffolk ve Norfolk kruvazörleri var.
Hay dos cruceros en el estrecho de Dinamarca. ¿ El Suffolk regresó al ruedo?
Danimarka boğazında iki kruvazör görünüyor. Suffolk da orada değil mi?
Parte del Suffolk sobre el enemigo, señor.
Suffolk'tan düşman bilgisi geldi albayım.
"Suffolk y Norfolk Io seguirán de cerca".
" Suffolk'la Norfolk gece takibi sürdürecekler.
El Suffolk y el Norfolk informan que el Bismarck y el Prinz Eugen están aquí.
Suffolk'la Norfolk Bismarck'la Prinz Eugen'in burada olduğunu bildirdiler.
Mensaje del Suffolk. "Avistamos al Hood y al Prince of Wales al sudeste".
Suffolk'tan mesaj geldi komutanım. Hood'la Prince of Wales'ı güneydoğu yönünde gördük.
Mensaje del Suffolk, señor.
Suffolk'tan mesaj var komutanım.
"Suffolk y Norfolk : sigan en contacto con Bismarck así la Flota Local intercepta".
Suffolk'la Norfolk Bismarck'ı gözden kaçırmasınlar.
Si el Norfolk y el Suffolk pueden seguirle el rastro, nos pueden guiar.
Norfolk'la Suffolk, Bismarck'ın yerini bize bildirebilir.
Al sur y al oeste, los cruceros Suffolk y Norfolk. Eso nos deja dos posibilidades.
Güneyde de Suffolk ve Norfolk kruvazörleri olduğuna göre geriye iki seçenek kalıyor.
Han sido localizados al norte de aquí... - En Suffolk.
Buranın kuzeyinde bir yerdeler Suffolk'ta.
Hay un lindo punto ahí en el puente Suffolk.
Southwark köprüsünde güzel bir yer.
¿ Suffolk?
Suffolk mu?
Un brindis, muchachos, por las encantadoras mujeres de Suffolk.
Suffolk'un güzel kızlarına kadeh kaldıralım beyler.
Suffolk debería estar libre del ejército del Rey.
Bence de Suffolk Kral'ın askerlerinden temizlenmeli.
Volveremos a Suffolk pronto donde, gracias a Dios, aún crían caballos fuertes.
Yakında Suffolk'da olacağız, Tanrıya şükür ki orada hâlâ güçlü atlar yetiştiriyorlar.
No encontrará mejor caballo en todo Suffolk.
Suffolk'un hiç bir yerinde daha iyisini bulamazsınız?
Dile a mi señor de Suffolk que no podemos demorar más estas peticiones.
Suffolk Lorduna söyle ; böyle ricaları artık kabul etmeyeceğiz.
Esto es Suffolk 148, ¿ verdad?
Burası Suffix Sokak 148 mi?
Villaheces es un lugar que no vale ni dos reales media hectárea de pantanos y marismas y una casa solariega abandonada.
Dunny-on-the-Wold'beş para etmez'bir yer. Suffolk Bataklıklarında, üzerinde bomboş bir hükümet konağı olan, çeyrek dönümlük cıvık bir bataklık.
Los manifestantes antinucleares siguen llegando para asistir a la manifestación de mañana en Baywaters, la base americana.
Nükleer silah karşıtı göstericiler Amerika Avcı Bombardıman Üssü için hazırladıkları pankartlarla Suffolk'a doğru yürümeye devam ettiler.
En Suffork, dirección Ipswich.
Suffolk'da Ipswich yolu üzerinde.
Eres fuerte en Queens, Staten Island, las áreas judías e italianas de Brooklyn.
Queens'te, Staten Island'da, Brooklyn'nin Yahudi ve İtalyan kesiminde, Nassau ve Suffolk ilçelerinde güçlüsün.
- El Dr. Lucus Lupardus, jefe de toxicología forense del condado de Suffolk, dice que la gente que toma aspirinas a diario nunca alcanza ese nivel.
- Dr. Lucus Lupardus, Suffolk İlçesinin Adli Toksiloji Şefi. Her gün aspirin kullanan insanlar asla bu seviyeye ulaşamazlar, diyor.
El hijo de unos vecinos de Suffick pero no hacíamos buena pareja.
Suffolk'daki komşularımızdan birinin oğlu. Fakat uyuşamadık.
Podría, por supuesto, recompensarte. Nombrarte Caballero, darte una finca en Suffolk de lo más agradable... y mi segunda mejor cama.
Elbette, karşılında, seni şövalye yapacağım, Suffolk'ta çok güzel bir mülk...
Irás a Suffolk... y te ocuparás de algunas cosas en la casa.
Suffolk'a gideceksin... ve eve bir şeyler yapacaksın.
Y, por el momento, eres más útil para mí... en Suffolk.
Ve bana en yararlı olacağın zaman... Suffolk'da olacak.
Así que tuve que desterrarla a Suffolk.
O yüzden onu Suffolk'a sürdüm.
La Señorita De Vil se ha ido a una propiedad que tiene en Suffolk.
Çalışanlara göre Bayan De Vil Suffolk'taki bir aile mülkü için... İş yerinden erken ayrılmış.
Ferguson era hijo único de un policía asesinado y estaba en la lista de espera de 2 departamentos de policía.
Ferguson, katledilmiş bir New York polisinin tek oğluydu. New York şehir ve Suffolk bölge karakollarına... iş başvurusu yapmıştı.
El médico forense del condado de Suffolk dictaminó que las muertes en el museo fueron resultado de ataques de animales.
Suffolk Vilayet Savcısı müzedeki ölümlere hayvan saldırılarının neden olduğunu açıkladı.
- ¿ Esta noche?
Bu öğleden sonra Suffolk ilçesi bölgelere ayrılırken başladı.
Esta mañana se produjo un siniestro hallazgo cuando un barco que pescaba a 10 millas de la costa sacó en sus redes el cadáver de una joven.
Bu sabah erken saatlerde Manş Denizi'nde korkunç bir olay yaşandı, Suffolk kıyısının on mil açığında bulunan balıkçı teknesinin ağından genç bir kadın cesedi çıkartıldı.
Enseño antropología y sociología en la universidad.
Ayrıca Suffolk Üniversitesi'nde antropoloji ve insan davranışları dersi veriyorum.
¡ Los robots han tomado el Condado de Suffolk!
Küçük çocuklar! - Bizi kurtarırlar!
Y un colegio para adultos que ayuda a las madres solteras a encontrar empleo.
Ayrıca Suffolk bölgesinde bir okulda danışmanlık yapardı. Genç annelerin iş bulmasını sağlardı.
La corte suprema de Suffolk County entra ahora en sesión.
Suffolk County Mahkemesi oturumdadır.
En Suffolk y Rivington.
Suffolk ve Rivington'ın köşesi.
Es uno de los chicos de Rivington y Suffolk.
Rivington ve Suffolk'un köşesindeki çocuklardan biri.
APARTAMENTO DE TRENT WILLS CALLE SUFFOLK N ° 108 MARTES, 6 DE FEBRERO
Trent Wills'in Dairesi 6 Şubat Salı
en el costo del sufrimiento y en los veranos los hijos de Dorothy venian de America para visitarlas con sus nietos pero bajo la superficie las cosas estaban bastante mal tanto Bob como Maby Bellingham a quienes Anna Freud analizo a prinicios de los años 30
Haftasonları gitmek için Suffolk kıyısında Dorothy ile bir yazlık satın almışlardı. Yazları Dorothy'nin çocukları, torunları da alıp Amerika'dan ziyarete geliyordu. Fakat işin aslı, her şey çok kötüye gidiyordu.
Suffolk.
Suffolk.
El Norfolk está con el Suffolk.
- Norfolk da aynı bölgede.
- "Suffolk y Norfolk aún en contacto".
Suffolk'la Norfolk hâlâ irtibat hâlinde.
el conde de Suffolk ;
Suffolk Kontu...
En Nassau y Suffolk la victoria es segura. Ahora, las buenas noticias.
Dahası var.
- Trabaja en Suffolk.
Suffolk'ta. - Öyle mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]