English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Tail

Tail traducir turco

98 traducción paralela
Los cuervos quieren saber si va a bajar al cauce.
Karga bölüğü, Medicine Tail Çukuru'na gidip gitmeyeceğinizi soruyor.
Pero, señor, ¿ no sería mejor mandar un pelotón al cauce?
Efendim, Medicine Tail Çukuru'na birlik göndersek daha iyi olmaz mı?
~ Bend over Let me see you shake your tail feather
Bendover Let meseeyoushakeyourtailfeather
~ Come on Let me see you shake your tail feather
Come on Let meseeyoushakeyourtailfeather
And I've been stepping on the devil's tail
Ben de şeytanın kuyruğuna bastım...
Son Ike y Tina Turner con "Sacude tus Plumas".
"Shake a Tail Feather".
¿ Ponerle la cola a tu trasero, huh?
Pin the Tail on the Ho-bag?
Tail él. 24 horas al día.
Hergün Racestan'dan ayrıntılı rapor istiyorum.
1865, editorial Devil's Tail.
1865, Devil's Tail baskısı.
Mi cola se incendia!
My tail is on fire!
El lago Otter Tail y el río Otter Tail están uno junto al otro.
Biraz ilginç bir yerdir. Otter Tail Gölü'yle, Otter Tail Nehri birbirine çok yakındır.
si necesitas conseguir algo, Solo pregunta por "Pony Tail" Ichiko.
Başın derde girerse, "Pony Tail" Ichiko demen yeter.
que es "Pony Tail"?
"Pony Tail" de nedir?
en "Pony Tail"?
"Pony Tail" de yani?
Posiblemente deje "Pony Tail".
Büyük ihtimalle, "Pony Tail" i bırakacağım.
Porque "Pony Tail" tiene que llegar hasta aquí?
Neden "Pony Tail" bu hâle geldi?
Queda en el Condado de Otter Tail
Şehir dışında bir kasabadır.
Cartucho Lapua.308. Boat-tail. Cartucho de metal con cubierta Moly.
Laupa. 308 kalibre, koni kuyruklu, moli sürülmüş gömlekli kurşun.
Sus nombres eran Flopsy, Mopsy Cotton-tail y Peter.
Adları da... Flopsy, Mopsy Cotton-tail ve Peter'miş.
Pero Flopsy, Mopsy y Cotton-tail tuvieron pan y leche y moras en la cena.
Ama Flopsy, Mopsy ve Cotton-tail, akşam yemekleri için ekmek, süt ve böğürtlen yemişti.
Hermano, tienes que darle la mano a una cerveza pilsner, quiz � una cerveza oscura.
Dostum, eline bir pilsner almalısın belki güzel bir Tail Ale.
Tiene todas las copias de la revista Black Tail.
Black Tail dergisinin tüm sayıları onda var.
Mi "choc-tail".
Çikoteylim.
I want to do the right thing, Come on with all this high class tail around?
Doğru şeyi yapmak istiyorum. Haydi ama, tüm şu yüksek sınıf götler etrafta gezerken mi?
Y White Tail Hills tuvo un mal viaje.
Ve White Tail Hills kendini kötü bir yolculukta bulmuş.
A la estación de bombeo de la reserva que da servicio a White Tail Hills.
White Tail Hills'e hizmet veren baraj pompa merkezini.
Cierto, pero en sus papeles, declaró su dirección como el 131 de la calle Columbia, White Tail Hills.
Doğru, ama burada adresi 131 Columbia Sokağı, White Tail Hills yazıyor.
¿ No es ese el camión que vimos en White Tail Hills?
White Tail Hills'te gördüğümüz kamyon değil mi bu?
En tiempos antiguos... no, aun ahora, todavia crea leyendas... Su nombre es Fairy Tail.
Benimle kurduğun baki bağ hatıra olarak saklayabileceğim bir şey değil...
Me pregunto como podria unirme a Fairy Tail... Me pregunto si me entrevistaria o algo?
Bununla Zeref'i uyandıracağız.
El gremio magico, Fairy Tail... es el mejor de todos!
Lakin bir sorun var.
Ya veo, asi que quieres unirte a Fairy Tail? S-Salamander! Te estaba buscando.
Fiore Krallığı'ndaki en güçlü lonca Fairy Tail.
Asi que quieres unirte a Fairy Tail, no?
Ben ki bugün için doğdum.
Nunca has oido del Salamander de Fairy Tail?
Aynı fikirdeyim, Capricorn. Ben...
Si! Eres uno de los magos de Fairy Tail?
Arzularımızı serbest bırakalım.
Oye, en serio puedo unirme a Fairy Tail?
Çok hızlı konuşuyorsun! Hikaru'nun söylediklerini açıklayacağım.
Es el famoso mago de Fairy Tail que esta en el pueblo!
Savaş kapınızda, Fairy Tail!
Fairy Tail... Lucy-chan, era?
Fairy Tail'in Kurucu Usta'sı Mavis.
Quiero unirme a Fairy Tail, pero no tengo intencion de quedarme contigo.
Demek ikinci imtihan kafayı çalıştırmakla ilgili.
Oye, y que hay de Fairy Tail? !
Belki de "hayatın son bulduğu nokta" dır.
Asi que asi son los magos de Fairy Tail?
İşte bu! Mezarın yerini bildiğime bahse girerim!
Me engano diciendome que me ayudaria a entrar a Fairy Tail.
İşte böyle! Haydi takip edelim!
Fairy... Tail... Uh?
Az evvel olanlar için üzgünüm.
Natsu! Eres un mago de Fairy Tail?
Üçümüzün yine bir araya gelebilmesi rüya gibi bir şey.
Y nunca te he visto antes! Fairy Tail? !
Bu sınav ne böyle ya?
Natsu es un mago de Fairy Tail?
Yol seç... Mezar bul...
" T-tail!
Dikkat!
Nevando, las veces en que nos acercamos el uno al otro sacaron a relucir tu sonrisa
FAIRY TAIL "KARA BÜYÜCÜ!" Çeviren : thiefpliskin
Fairy Tail
Daha çok erken.
Oh no, Fairy Tail causo problemas denuevo?
Vakit nihayet geldi.
Soy Natsu de Fairy Tail!
Kapa çeneni! Kaçayım deme sakın!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]