Translate.vc / español → turco / Tau
Tau traducir turco
400 traducción paralela
Los hombres de Lao Tau los barrieron.
Mao Tsu'nun adamları onları temizlediler.
( Al avanzar Tegana aparece Ling-Tau. )
( Tegana ilerlerken Ling-Tau geldi. )
- Soy Ling-Tau, capitán y mensajero del servicio del Gran Khan.
Şu adamları gönderin. Ben Ling-Tau, büyük Han'ın hizmetinde yüzbaşı ve ulağım.
- Ling-Tau, ¿ oíste eso?
- Ling-Tau, sen bunu duydun mu?
( Marco, Ping-Cho y Ling-Tau entran. )
Dehşet verici ve korkunç! ( Marco, Ping-Cho ve Ling-Tau girdiler. )
( Ling-Tau escolta a Ping-Cho. )
( Ling-Tau, Ping-Cho'ya eşlik ederek çıktı. )
- Pero Messieur Marco, debe... ( Entra Ling-Tau. ) - ¿ Qué ocurre? - Mi señor, llegó un mensajero.
Ama Bay Marco, dinle... ( Ling-Tau girdi. )
- Hace poco se fue de viaje y desapareció en Tau Ceti.
- Kuzey Yıldızı'na giderken Tau Ceti'nin meçhul bir bölgesinde yok olmuş.
Creemos que sí, pero no sabemos nada acerca de Tau Ceti.
Bildiğimiz kadarıyla. Ama Tau Ceti ve sakinleri hakkında bilgimiz yok.
¿ Cuándo llegamos al campo gravitacional de Tau Ceti?
Alphy, Tau Ceti'nin çekim alanına ne zaman gireceğiz?
Alphy... Es Tau Ceti.
Alphy... işte, Tau Ceti.
Es el Planeta 16 del Sistema Tau Ceti.
Tau Ceti sistemindeki Gezegen 16.
- Tau 8,7, Beta 0,041.
- Tau 8.7, Beta 0.041.
¿ Qué maniobra usamos para derrotar a la nave romulana próxima a Tau Ceti?
Romulan'ı Tau Ceti yakınlarında yenerken ne manevrası kullandık?
En el cuadrante posterior Tau.
Tau çeyreği arkasında.
Sargento, cumpla con su deber.
Görevini yap. Bundan böyle senin Delta Tau Chi adın'Gelincik'.
De ahora en adelante, tu nombre Delta Tau Chi es Comadreja.
Sein adın'Güve'.
De ahora en adelante, tu nombre es Bola de naftalina.
Kruger, senin Delta Tau Chi adın'Benekli Midilli'.
Kroger, tu nombre Delta Tau Chi es Pinto.
- Neden Benekli Midilli? - Neden olmasın?
- ¿ Por qué Pinto? - ¿ Por qué no?
Benim Delta Tau Chi adım ne?
¿ Cuál es mi nombre Delta Tau Chi?
Dorfman, bunu çok düşündük.
La casa Delta Tau Chi celebra una fiesta esta noche y está cordialmente invitada.
Bu gece Delta Tau Chi evinde küçük bir parti veriyoruz. Siz de davetlisiniz.
No leeremos las actas y pasaremos directamente a los cargos contra Delta.
Küçük ayrıntıları atlayıp doğrudan Delta Tau Chi aleyhindeki suçlamalara bakacağız.
Volar a Yung Tau para la noche.
Yung Tau'ya uçalım akşam sörfü için.
Después de 25 vueltas, dos de los favoritos... de siempre van a la cabeza, el equipo Sigma Tau Omega y el equipo Acacia.
20 turun sonunda, Daimi favorilerden 2 si olan The Sigma Tau Omega Takımı ve The Acacia Takımı önde gidiyorlar.
El equipo Sigma Tau Omega lo ha retomado... y el equipo Fracasado ha quedado en la segunda posición.
The Sigma Tau Omega Takımı liderliği yeniden ele geçirdi. "Kesiciler" Takımı ikinci sırada.
El equipo Sigma Tau Omega parece ser invencible... aunque pueden ocurrir muchas cosas como ya hemos visto en esta carrera.
Sigma Tau Omega rakipsiz görünüyor. Daha önce de gördüğümüz gibi her şey olabilir. İşler birden değişebilir.
Sigma Tau Omega, el equipo número 1, continúa a la cabeza.
bir numaralı takım olan Sigma Tau Omega hala lider.
Es un duelo entre Sigma Tau Omega y Fracasados... el equipo número 1 y el equipo número 34... en una reñida batalla hasta la última vuelta.
Liderlik yarışı son tura kadar olduğu gibi 1 numaralı Sigma Tau Omega ile 34 numara "Kesiciler" arasında geçecek.
Nuestras primeras naves de exploración estarían regresando con sorprendentes resultados de Alfa Centauro la estrella de Barnard, Sirio y Tau Ceti.
Alpha Centauri, Barnard Yıldızı, Sirius ve Tau Ceti takımyıldızlarından çığır açan verilerle dönen uzay gemilerimizi karşılıyor olabilirdik.
¿ No será Fong Wei Tau?
Fong Wei Tau değil, değil mi?
Es peor que Fong Wei Tau.
Fong Wei Tau'dan daha kötü biri.
Usted es de Tau Alpha C. Muy remoto.
Siz Tau Alpha C'densiniz. Orası buralardan çok uzaktadır.
Es una teta, no un tau.
Tau değil, theta.
Hola, ¿ Ha-tau, eres tu?
Alo, Ha-tau ile mi görüşüyorum?
no creo que lleve mucho tiempo.
yeter! Shang-Tau'daki gibi onları dans ettirelim gene.
Criaturas de la Federación, hay humanos en el quinto planeta de Tau Cygna.
Federasyon yaratıkları, Tau Cygna'nın 5. gezegeninde insanlar var.
Criaturas de la Federación, hay humanos en el quinto planeta...
- Bu da ne şimdi...? Federasyon yaratıkları, Tau Cygna'nın 5. gezegeninde...
Tau Cygna V está en la zona de Laure.
Tau Cygna 5, Laure Kuşağında.
Ponga rumbo a Tau Cygna V.
Tau Cygna 5'e doğru rotayı girin.
Y eso convierte a Tau Cygna V en nuestro planeta.
Bence bu da, Tau Cygna 5'i bizim gezegenimiz yapıyor.
Evacuen a los humanos de Tau Cygna V.
İnsanları Tau Cygna sisteminden uzaklaştırın.
¿ De veras cree que tendremos que abandonar Tau Cygna V?
Gerçekten de Tau Cygna 5'ten ayrılmamız gerektiğine inanıyor musun?
Los sheliak tendrán que aceptar una moratoria... si planean colonizar Tau Cygna V dentro de dos días.
O zaman Sheliaklar tarihi uzatmaya ikna olmak zorundalar. İki gün içinde Tau Cygna 5'e yerleşmeyi düşünüyorlar.
Deseamos negociar cara a cara y resolver la crisis de Tau Cygna V.
Tau Cygna 5'teki krizi çözmek için yüzyüze görüşme talep ediyoruz.
Director... estamos dispuestos a acatar su exigencia... de trasladar la colonia, pero necesitamos tiempo.
Yönetici... Tau Cygna 5'teki koloniyi... kaldırma talebinize uyacağız, ama zamana ihtiyacımız var.
Nave sheliak, tendrán que pasar por encima del Enterprise para llegar a la colonia de Tau Cygna V.
Sheliak gemisi, Tau Cygna'daki koloniye ulaşabilmek için, önce beni geçmek zorundasınız.
Me preparo para abandonar Tau Cygna. Espero instrucciones para el enlace.
Tau Cygna 5'ten ayrılmak üzereyim ve buluşma talimatlarını bekliyorum.
Un alienígena de Tau Alfa C. Se hacía llamar el Viajero.
Tau Alpha C'den bir uzaylı. Bir çeşit Gezgin.
Y aquí también viene el equipo Sigma Tau Omega para un relevo.
Sigma Tau Omega Takımı.
¡ ¿ Qué? !
Shang-Tau Sistemi'ni kaybettiğini unuttu mu?