Translate.vc / español → turco / Teal
Teal traducir turco
1,726 traducción paralela
Teal'c...
Teal'c!
Teal'c, ¿ Cuánto estoy levantando?
Teal'c kaç kilo kaldırıyorum?
Le digo que estoy de acuerdo, Teal'c.
- Farz edelim ki razı oldum Teal'c.
No esta vez, Teal'c.
Bu defa değil Teal'c.
Teal'c, lleva a Daniel por la puerta.
Teal'c Daniel'i geçitten götür.
Si. Pero Teal'c no quiso irse.
- Evet ama Teal'c gitmedi.
Teal'c estaba siguiendo órdenes.
Aslında Teal'c benim verdiğim emirleri uyguluyordu.
¿ Teal'c?
Teal'c?
- ¡ Teal'c!
- Teal'c!
Eso me sirve. ¿ Teal'c?
Bu yeterince iyi. Teal'c?
Y... el Dr. Daniel Jackson, y Teal'c.
Ve... Dr Daniel Jackson, ve Teal'c.
Teal'c, Daniel, ¿ Me copian?
- Teal'c, Daniel, duyuyor musunuz?
Daniel, Teal'c. ¿ Qué pasa?
- Daniel, Teal'c. - Sorun ne?
¡ Teal'c!
Teal'c!
¿ Es lo que está dentro de Teal'c ahora?
- Şu an Teal'c'in içinde olan şey de bu, öyle mi?
Supongo que creian que Teal'c podría llevarlos a su hogar.
Sanırım, Teal'c'in onları geri götürebileceğini düşündüler.
¿ Cómo Teal'c y el Coronel O'Neill podían saber que eso iba a pasar?
Teal'c ve Albay O'Neill bunun olacağını nereden bilebilir?
Pero, ¿ Porque Jack y Teal'c, y nosotros no?
- Ama neden Jack ve Teal'c de biz değiliz?
¿ Por qué Teal'c y yo somos los únicos que lo recordamos?
Neden Teal'c ve ben bunu hatırlayan tek kişileriz?
Pero qué me dice de Teal'c?
Ama ya Teal'c? Hadi ama!
Sin embargo, Teal'c y yo somos los únicos que nos percatamos de ello.
Ancak, görünüşe göre bunu farkeden sadece Teal'c ve ben varız.
Según el Coronel O'Neill..... él y Teal'c vieron un rayo golpeando en el Stargate en P4X-639.
Albay O'Neill'a göre, o ve Teal'c P4X-639'da geçidi vuran bir ışın görmüşler.
Todo depende de Teal'c y el Coronel O'Neill.
Teal'c ve Albay O'Neill'a kalmış.
Te digo, Teal'c.
Sana söylüyorum, Teal'c.
Teal'c.
Teal'c.
Gracias a ti, Teal'c.
Ben teşekkür ederim, Teal'c.
Con la ayuda de Teal'c y... Jack... he conseguido terminar la traducción.
- Teal'c ve Jack'in yardımıyla, çeviriyi tamamlayabildim.
- Doctor Jackson... me gustaría que usted y Teal'c fueran a hablar con los Volians... y averiguen qué les parecen los Aschen.
- Dr. Jackson, Teal'c ile birlikte Volialılar'la görüşmenizi istiyorum. Aschen hakkında ne düşünüyorlar öğrenin.
Somos el doctor Jackson y Teal'c.
Ben Dan Jackson, bu da Teal'c.
Daniel, Teal'c. Estamos en una de sus cosechadoras.
Daniel, Teal'c, hasat araçlarından birinde bulunuyoruz.
Keel, es probable que podamos encargarnos de esto con el arma de Teal'c.
Keel, sanırım senin için Teal'c'ın silahıyla bunun icabına bakabiliriz.
- ¿ Qué han descubierto Daniel Y Teal'c?
- Daniel ve Teal'c neler buldular?
Daniel, Teal'c.
Daniel? Teal'c?
Doctora Samantha Carter, Doctor Daniel Jackson y Teal'c. ¿ Podrían dar un paso adelante?
Dr Samantha Carter, Dr Daniel Jackson, Teal'c, lütfen öne çıkar mısınız?
Doctores, Teal'c, reitero mis felicitaciones.
Hepinizi tekrar kutluyorum.
- Vamos Teal'c, hace siglos que no nos vemos.
- Yapma, Teal'c, birbirimizi uzun süredir görmedik.
- Teal'c, ¿ qué hay de los Jaffa?
- Teal'c, Jaffa ne durumda?
Será nuestro siguiente paso Teal'c, deberías volver a Chulak no queremos despertar más sospechas.
Bunu sonra hallederiz. Teal'c, sen Chulack'a dön. Daha fazla şüphe uyandırmayalım.
Bien, dale esto a Teal'c son las coordenadas que el necesitará.
Bunu Teal'c'e ver. Koordinatlar burada.
Bueno, ¿ conoce a mi amigo Teal'c?
Arkadaşım Teal'c'i tanıyorsun.
¿ Dónde está Teal'c?
Teal'c nerede?
Teal'c estaba conmigo.
Teal'c tam arkamdaydı.
Detesto decir esto, pero, si el agujero se cerró... antes de que Teal'c estuviera en camino...
Bunu dile getirmek istemem fakat geçit Teal'c yoldayken kapatılmış ise....
- Sí, ya sabe que... Teal'c y él tienen... un asunto pendiente.
Bildiğiniz gibi, o ve Teal'c arasında şu mesele var, o yüzden...
- Teal'c.
- Teal'c.
Si eso se produjo antes de que nuestro Stargate... reconvirtiera la señal de energía de Teal'c en materia...
Eğer bu, bizim geçidimiz Teal'c'in enerji izini maddeye çevirmeden önce olmuşsa...
Teal'c estaría en el Stargate. Su lectura de energía, sí ;
- Teal'c hala bizim geçidimizde.
La lectura de energía de Teal'c se borraría.
- Teal'c'in enerji izi silinecek.
¿ Por qué sigue Teal'c en el Stargate?
Teal'c neden hala geçidin içinde?
Pero cuanto más reviso ésto... más me preocupa que Teal'c no vuelva a ser recuperado.
Efendim, üzgünüm, ama ben bunun içine daldıkça, Teal'c'i bir daha asla geri alamayacağımız konusunda daha da endişeleniyorum.
Ambos podrán trabajar juntos para solucionar... el problema de recuperar a Teal'c sano y salvo. En el tiempo asignado.
Bu sorunu çözmek için, Teal'c'i geri getirebilmek için, beraber çalışabilirler, ayrılan zaman içerisinde.