Translate.vc / español → turco / Teeth
Teeth traducir turco
19 traducción paralela
Harold, quiero ir a ver Mondo Teeth.
Ben Mondo Dişleri'ni izlemek istiyorum.
- Todos tienen dientes de goma.
- All have rubber teeth - "Hepsinin takma dişleri var"
Los Dientes de Ross Hola.
06x08 The One With Ross's Teeth çeviri : mos
Ese hombre es extremadamente goloso. Bernard...
That man has a mouthful of sweet teeth.
* Now we grieve, * *'cause now is gone, * * things were good, * * when we were young. * * With my teeth locked down, *
Rip. : buraksahin Hazırlayan. : natukh
- ¡ No! Bueno, bueno. ( clicks teeth )
- Bak sen şuna.
" En la Cárcel de Reading, junto a la ciudad de Reading se encuentra un pozo de vergüenza en el que yace un desgraciado por dientes de fuego devorado.
jail "Reading önce rezillik bir mezar var Eaten teeth" flame tarafindan Burada yatan bir sefil
Doctor Teeth.
Doktor Diş.
♪ on another day, c'mon, c'mon, with these ropes tied tight, can we do no wrong, now we grieve'cause now is gone, things were good when we were young, when my teeth bite down, I can see the blood
Rescue Me 6. Sezon 1. Bölüm # İyi Seyirler Dileriz #
¡ Esa ( puta ) cosa gigante y dientona me comerá, mano!
Giant old [bleep] thing with teeth gonna eat me up, man!
Dios, sus dientes son tan amarillos.
God, his teeth are so yellow.
Ahora volvemos con Behind the Music en VH1 : Dr. Teeth and the Electric Mayhem.
VH1 Müziğin Perde Arkasında Dr. Teeth ve the Electric Mayhem devam ediyor.
¿ Tengo algo en mis dientes?
Do I have something in my teeth?
# Mostrando dientes de bronce
? Flashing teeth of brass
♪ Y los hombres viejos con dientes rotos varados sin amor ♪
# And old men with broken teeth stranded without love #
* Quiero esos abdominales * * Irrumpir en casa de tu madre, reunir tus dientes de leche * * y convertirlos en mi nuevo aparato *
â ª I want your abs â ª â ª Break into your mom's house, collect your baby teeth â ª â ª And turn them into my new retainer â ª
¿ Cómo se llamaba esa, Dr. Teeth?
Buda neydi Doktor Teeth?
Feliz? â ™ ª On another day, c'mon, c'mon, with these ropes tied tight, can we do no wrong, now we grieve'cause now is gone, things were good when we were young, when my teeth bite down
Rescue Me 6. Sezon 5. Bölüm # İyi seyirler Dileriz #
You expect me to believe that when you come in here armed to the teeth?
Tepeden tırnağa silahla buraya geldiğinizde buna inanmamı mı bekliyorsunuz?