English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Tell

Tell traducir turco

481 traducción paralela
Guillermo Tell fue mi tio.
William Tell amcamızdır.
"Probemos con el número de Guillermo Tell."
William Tell gösterisini yapın.
Y hay una canción que compuse llamada "No sé cómo explicarte".
Orada benim bir bestem var : "I Can't Begin to Tell You."
Parecía el mismísimo Guillermo Tell.
William Tell gibi!
Un muchacho acudirá cuando lo llames, y se irá cuando lo mandes, pero algún día comprenderá que una mujer quiere decir que sí cuando dice que no.
A young man will come when you call him And leave when you tell him to go But some day he'll guess a woman means yes
Si Tell Danning quiere repintarlo... que lo haga él mismo.
Danning'e söyleyin çok istiyorsa onları kendisi boyayabilir.
Papá, ¿ No dijiste que nadie podría ir a ver a mamá?
Papa, did you not tell me no-one could go see Mama?
Dime lo que sabes.
Tell me what you know.
Dijiste que tenías una cosa o dos para decirme.
Said you had a thing or two to tell me
Deja pasar a Guillermo Tell y a sus amigos.
William Tell ve arkadaşları geçebilir.
Te dicen lo que son Desde el principio
# # Tell you what they are right from the start
Cómo pueden notar Que estoy hechizada
# # How can you tell I'm under a spell
♪ We might tell you one thing but we'd only take it back ♪
# Size de lafımız vardı ama Vazgeçtik söylemekten
♪ I can tell by ♪ ♪ Your face ♪
# Yüzüne karşı söyleyebilirim
♪ Yeah, but won't you tell me what all ♪ ♪ When my soul comes off the shelf ♪
# Ruhum satışa çıktığında her şeyi açıklar mısın bana
Dile que Está Muerto ".
Tell Him He's Dead. "
Dile Que Está Muerto.
Tell Him He's Dead.
Dile Que Está Muerto es un buen caballo.
Tell Him He's Dead iyi bir at.
El famoso Guillermo Tell disparó a una manzana sobre la cabeza de su hijo.
Bu yetenekli bıçak atıcı bir çocuğun kafasındaki elmayı bile vurabilir.
Pero ella no puede ver. Por eso es mejor que Tell.
Ama... sizi uyarmalıyım...
En technicolor. Tell it to the Marines, con esos adorables chicos a los que siempre querremos y que siguen siendo los mejores tipos del planeta.
Technicolor. "Deniz Piyadelerine Söyle", o muhteşem surat hovardaları çok seviyoruz.
"... can you tell me who I am? "
"... can you tell me who I am? "
"Hey, look-a yonder, tell me what's that you see..."
"Hey, look-a yonder, tell me what's that you see..."
"Tell me what it is we've got to do?"
"Tell me what it is we've got to do?"
"Can I tell it like it is?"
"Can I tell it like it is?"
¡ Maldito hijo de perra! ¡ Dígame cuántas mujeres tiene y yo le diré cuántas necesito, imbécil! and I'll tell you how many I need!
Seni orospu çocuğu, elinde fazladan kaç orospu var söyle... ben de sana kaç tane istediğimi söyleyeyim aşağılık herif!
Everywhere as beautiful as can be You can tell
Yüzünüz, elleriniz, saçınız.
La verdad es que... volverá a ellos y les contará... todo lo que no ha pasado entre nosotros.
And you will tell them what did not happen between us in every detail... Is that why they pay you?
Luego, a Italia.
Birlikte, Wiliam Tell'in adımlarını izleyerek İsviçre'ye gideriz.
# And I'd like to tell you how I feel
* İstiyorum söylemek nasıl hissettiğimi *
# A cowboy's secrets you never tell
* Asla söylenmez bir kovboyun sırları *
# You tell me
* Söyle bana *
La verdad es que... volverá a ellos y les contará... todo lo que no ha pasado entre nosotros.
The truth is... that you will surely go back to them And you will tell them what did not happen between us in every detail
Iremos a Suiza, tras las huellas de Guillermo Tell.
Birlikte, Wiliam Tell'in adımlarını izleyerek İsviçre'ye gideriz.
Especialmente a mí. Pero le voy a decir que por fin tengo mi vida, y es para siempre.
Ama ona söyleyeceğim But I'm going to tell him kati olarak sonunda kendi hayatımı yaşadığımı.
Me dicen que nuestros muchachos They tell me that American boys están tirando sus rifles y huyendo.
Bana Amerikan askerlerinin aslında tüfeklerini fırlatıp kaçtıklarını söylüyorlar.
¿ Te crees Guillermo Tell?
- Kendini William Tell mi sanıyorsun?
~ Tell me that she love me ~ I love that talk
Tellme thatshe love me l love that talk
~ And tell the world you love him
Andtell the worldyou love him
- ♪ ♪ Not a soul to tell our troubles to ♪ ♪ - ¡ Por favor déjame!
- # Belalarımızı anlatacak kimse yok # - Lütfen devam!
Miren...
Let it ride. l'll tell you what.
El tiempo lo dirá
Time will tell.
Primero haré un salto mortal desde la rampa circular arrojando mi cuerpo a través del círculo de fuego y aterrizando cómodamente en el sillón de polipiel donde mis gallinas imitan a Tony Bennett...
Çemberli rampadan, ölüme meydan okuyan, bir atlayış yapacağım. Dönerek, yanan ölüm çemberinden hızla geçecek ve sahte deri koltuğa yumuşak bir iniş yapacağım. Bu arada tavuklarım, "William Tell Uvertürü" nü söyleyerek, Tony Bennett taklidi yapacak.
¿ Cómo puedes decirme que no vaya si no sabes adónde voy?
How can you tell me not to go if you don't know where I'm going?
Tell me tomó por todo.
Her şeyini aldığını söyle lütfen.
Sólo vine a decirte... que no eres el primer policía con amigos que no le dicen la verdad.
I just came by to tell you... that you're not the first cop who had his friend hold out on him.
Tú dímelo.
You tell me.
Dinos donde está Marisol y todo habrá acabado.
Tell us where Marisol is and it'll all be ended.
"I'll tell, never say it any more."
"I'll tell, never say it any more."
"... and still I'll try to tell him all the things I've done... "
"... and still I'll try to tell him all the things I've done... "
No soy William Tell.
William Tell değilim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]