Translate.vc / español → turco / Tigre
Tigre traducir turco
3,529 traducción paralela
El tigre fue seriamente herido en la explosión pero lo hemos reparado... con un puño.
Kaplan patlamada çok kötü yaralanmıştı ama biz onu bir yumrukla düzelttik.
¡ El tigre es nuestro héroe!
Evet! Bu kaplan bizim kahramanımız!
¡ Puño de tigre!
Kaplan yumruğu!
Tranquilo, tigre.
Ağır ol aslanım.
¿ El Doctor Tigre?
Hayır mı? Kaplan Doktor?
Me reemplazaste con un tigre.
Yerime kaplan koymuşsun.
No va a pasar, tigre.
Öyle bir şey olmayacak, kaplanım.
¿ Estás celoso, tigre?
Kıskandın mı, kaplanım?
Adiós, tigre.
Güle güle, kaplanım.
Tranquilo tigre.
Ağır ol dostum.
Tiene forma de colmillo de tigre.
Bir kaplanın köpek dişi şeklindedir.
- # es el ojo del tigre # - Canta, canta.
Şarkıyı söyle!
# cambiaste tu pasión por gloria # # no pierdas tu control sobre los sueños del pasado # # debes pelear solo para mantenerlos vivos # # es el ojo del tigre # # es la emoción de la lucha #
* Şöhret için hırsından vazgeçersin * * Ama geçmişteki hayallerinden vazgeçemezsin * * Hayallerini canlandırmak için savaşmalısın *
# A la altura del desafío de nuestros rivales # # y el último sobreviviente conocido # # acecha a su presa en la noche # # y él está mirándonos # # con el ojo # # del tigre #
* Rakibine karşı koymaktır amaç * * En son hayatta kalan * * Taşır gururla avını * * Atıp havasını bakar bize *
# cara a cara, fuera del calor # # andando duro, permaneciendo hambriento # # ellos comparan las probabilidades, todavía tenemos en la calle # # para la matanza con la habilidad de sobrevivir # # es el ojo de tigre #
* Dişe diş * * Çölün ortasında * * Aç kalıp güçlü durarak * * Açılmıştır bahisler * * Gidiyoruz sokağa *
# Acecha a su presa en la noche # # y él está mirándonos # # con el ojo # # es el ojo de tigre # # es la emoción de la pelea # # a la altura del desafío de nuestros rivales #
* Atıp havasını bakar bize * * Kaplan gözüyle * * "Kaplan Gözü" derler buna * * Heyecanıdır dövüşmenin *
# y el ultimo sobreviviente conocido # # acecha a su presa en la noche # # y él está mirándonos # # con el ojo # # de tigre #
* En son hayatta kalan * * Taşır gururla avını * * Atıp havasını bakar bize * * Kaplan gözüyle *
# el ojo de tigre #
* "Kaplan Gözü" derler buna *
# el ojo de tigre #
* "Kaplan Gözü" diye buna derler *
Perseo mejor quiere tigre vaca aceptar tinta de impresión pala agua loros en
"Perseus iyi ister kaplan inek onaylama yazdırma mürekkep hidro loriler kürek içinde..."
Cada tigre puede ser inmediatamente domado o hecho para atacar.
Her kaplan evcilleşebilir ya da saldırgan olabilir.
Yo pensaba que sería un tigre, pero ha resultado ser una cabra.
Ben onu kaplan sanıyordum ama keçi çıktı.
La mujer sentada sobre el tigre.
Kaplanın üzerinde oturan bayandan.
¡ Como un tigre rugiente!
o kükreyen bi kaplan!
El era gran maestro del estilo del tigre y empezó a reirse de ellos
Kaplan stili hocası ve, öğrencileriyle alay etti.
Es un tiburón tigre, tío.
Bir kaplan köpek balığı.
¿ Un tiburón tigre?
Kaplan köpek balığı mı?
A que el enorme tiburón tigre se vaya, Danny.
Dev kaplan köpek balığının gitmesini bekliyoruz.
Con tiburones tigre y corrientes submarinas y todas esas cosas que hacen que mueras.
Kaplan köpek balığıyla birlikte. Ve seni öldürebilecek değişik şeylerle birlikte.
Vete a nadar con el tiburón tigre.
Köpek balığıyla yüz.
- o tiburones tigre?
İçeriyor mu?
Tu padre llegó a casa de la oficina y vio lo que estaba pasando, y te sentó y te explicó que el gato era en realidad un tigre y que debíamos llevarlo a su hábitat.
Baban ofisten geri dönünce neler olduğunu gördü ve seni karşısına alıp, getirdiğin kedinin aslında yavru bir kaplan olduğunu ve ona ev bulmamız gerektiğini söyledi.
Tu padre volvió de la oficina y vio lo que estaba sucediendo, y se sentó contigo y te explicó que ese gato en realidad era un tigre y que necesitábamos llevarlo a casa.
Baban ofisten geri dönünce neler olduğunu gördü ve seni karşısına alıp, getirdiğin kedinin aslında yavru bir kaplan olduğunu ve ona ev bulmamız gerektiğini söyledi.
Hizo esa historia sobre el bebé tigre en el zoológico, ¿ cierto?
Hani şu hayvanat bahçesindeki yavru kaplanla ilgili haberi yapan kadın, değil mi?
Te toca, tigre.
Sıra sende kaplan.
Un Tigre lo quemó.
Tiger. Yandı.
El mismo que quemó mi tanque... El Tigre Blanco.
Aynı durum benim tankımda da White Tiger.
Escucha, Nikolay, yo oí algo sobre el Tigre Blanco también.
Dinle, Nikolay, Beyaz Kaplan hakkında bazı şeyler duydum.
Un tanque Tigre, pintado de blanco.
- "Tiger", beyaza boyanmış.
Vamos a llamarlo "Tigre Blanco."
bilinen adıyla "White Tiger".
El Tigre Blanco.
White Tiger.
Encontrar y destruir al Tigre Blanco.
"White Tiger" ı bulmak ve yok etmek.
El no vió la destrucción del Tigre.
Gerçek şu ki, tankın yokedildiğini kimse görmemiş.
El Tigre parece haberse hundido en ellos.
Görünüşe göre Tank içine batmış gibiydi.
Tigre Blanco.
White Tiger.
Cálmate, mamá tigre.
Yavaş gel, çaçaron.
# Y él está mirandonos a todos # # con el ojo # # de tigre # Lily.
Lily.
# Es el ojo del tigre # # es la... # emoción de la pelea. Ahora, Ali, tendrás que pasar a través de los conos.
Ali, konilerin arasında zikzak çizerek ilerleyeceksin.
# Ojo de tigre # Corte.
Kestik!
# Es el ojo de tigre # - Vamos, todos.
Haydi!
# Y él está mirándonos # # con el ojo de tigre # Eso fue bueno. Bueno
Harikaydı, inanılmazdı.