English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Tin

Tin traducir turco

482 traducción paralela
Es una invitacion de la Escuela Tenjin Shin'yo.
Bu Tin okulu.
Tienes todo esto y quieres volver a Tin Pan Alley a perseguir arcos iris.
Bunca şeye sahipken Tin Pan sokağına dönüp düş peşinde koşmak istiyorsun. Rahat bırak onu.
Para continuar, un joven que ha llegado muy lejos... desde que comenzó en Tin Pan Alley.
Başladığından beri çok yol kat eden genç bir adamla gösteri devam ediyor.
Teshin Higaki.
Tin Kuo.
Teshin y Genzaburo Higaki.
Tin ve Yuen Kuo.
Soy Teshin Higaki del Karate Higaki.
Kuo Karate'den Tin Kuo.
Es Ud Toda?
Sen Tin değil misin?
Incluyendo a Toda, a 4 cinturones negros.
Tin ile birlikte dört kişiler.
Teshin es una serpiente.
Tin bir yılandır.
Ahora ya sabe cómo murió Rin Tin Tin.
Artık Rin Tin Tin'e ne olduğunu biliyorsun.
Parece que te hayas encontrado un puma, quizá dos.
Bir dag aslaniyla karºilaºtin herhalde. Belki de iki.
Este es Chun Tien, padre.
Bu, Shen Tin, Peder.
Usted no lo quiso decir entonces... y no lo querría decir ahora.
O zaman da içinden gelerek söylememiºtin. ªimdi de öyle söylemiyorsun.
Y desde allí, al campamento de Tin Reroh, en el país tuareg.
Oradan da, Tuareg şehrindeki Tin Reroh kampına.
Tú dijiste que había una vela encendida en la glorieta anoche, ¿ verdad?
Diin gece kuliibede yanan bir mum var demi § tin.
¡ Rin Tin Tin!
- Rin Tin Tin!
Disfrutando de los huesos como Rin Tin Tin.
Kemiriyor kemikleri sanki Rin Tin Tin.
Cuando Tintin lo decida.
- Tin Tin zamanın doğru olduğuna karar verdiğinde
" Mandaremos esta pocilga lejos de aquí
# Tin Pan Alley'i bağrından yakalayacağız
♪ The money's in, we're made of tin We're here to give you more ♪
# Para var, tenekedeniz biz Şimdi dağıtacağız size
♪ The money's in We're made of tin ♪ ♪ We're here to give you - ♪ ♪
# Para var, tenekedeniz biz Şimdi dağıtacağız #
Es Tin-Tin, uno de los viejos.
İşte Tin-Tin de burada, eskilerden biri.
No hablo del "Yo" interno ni del alma o incluso de Dios.
O yüzden maddeden ( töz ), ruhtan ( tin ) ya da Tanrıdan bahsetmeyeceğim.
Estuve en el Restaurante de Tin Heung Restaurant anoche y oí sus planes.
Dün gece Tin Heung lokantasındaydım... ve planlarına kulak misafiri oldum.
Chih-hao venció a Chen Lang en el restaurante de Tin Heung. ¿ En verdad?
Chih-hao, Tin Heung lokantasında Chen Lang'i yendi.
Chih-hao venció a Chen Lang en el restaurante de Tin Heung.
Chih-hao, Tin Heung lokantasında Chen Lang'i yendi.
"Tengo ritmo, tengo..." ¡ Tin Marín de dos pingüé!
Ollie, Ollie!
Sentado bajo esas malditas palmeras... escribiendo diálogos para Rin Tin Tin.
Palmiye ağaçlarının altında oturup Rin Tin Tin'in diyaloglarını yazıyor.
Como esas canciones que no te puedes quitar de la cabeza.
Sesi Tin Pan Alley gibi, kulağınıza yerleşip kalıyor.
La-tín.
La-tin-ce.
"¿ Por qué cuando sonríes... "... suena el'tin lin'de una campana... "... y late mi corazón de una manera extraña?
...... sen gülümsediğinde neden çanlar çalıyor kalbimi atan bir şey haline getiriyor?
Cree que fui una Julieta maravillosa.
- Harika bir Juliet'tin diyorsun...
El dialogo suena un poco A canción Pero lo has terminado Muy oportunamente
Diyalog biraz Tin Pan Alley tarzı olmuş ama, zamanlaman iyi.
La última vez que estuviste en prisión también fue por una mujer.
Geçen sefer de bir kadin yüzünden hapse girmiºtin.
Esos dos "guardianes", detrás de nosotros sin cesar.
İki Polis hafiyesi, iki muhafız bekçisi tin tin tin arkamızda. Neymiş?
Deberías pensar en tus hijas.
Kızını düşünmelisin. Tin Lung'un damat olarak nesi var?
¿ Qué hay de malo en Tin Lung como yerno?
O öksüzlerin yüzü gülecekti. Bence iyi bir damat olabilir!
Tin Lung dijo que debías ganar fuerzas después del parto.
anne, Yee Lung çocuk doğduktan sonra gücünü toplaman gerektiğini söyledi.
Es muy bueno y gentil, no como ese padre de ustedes.
Tin Lung çok saygılı biri. O babanız gibi değil iyi ve nazik bir adam.
- Que bueno verte.
Tin Lung, seni görmek çok güzel.
Debes hablar con tu futuro suegro.
Tin Lung, Yee Lung müstakbel kayınpederinle konuşmalısın.
- ¡ Tin Lung, Yee Lung!
Eve gidelim! - Tin Lung, Yee Lung!
Tin Lung, has salvado a mi familia.
Tin Lung, ailemi kurtardın.
¡ Tus hijos adoptivos serán estupendos esposos algún día!
Tin Lung, senin bu oğulların bir gün harika koca olacaklar!
Tocará un grupo musical nuevo afuera en el Palacio de Lata esta noche.
Biliyor musun, bu gece Tin Palace'da yeni bir grup çalacakmış.
Ahora, Buck, acabas de ver a Rin Tin Tin salvar a todo un país.
Buck, Az önce Rin Tin Tin'in koca bir ülkeyi kurtarışını izledin.
Tin
Tin
Tin boys, vendedores de latas.
"Demirci çocuklar", petrol varilleri satan ve alanlar.
Mismo día : a Nishi-Ogikubo.
Ve ayrıca West Tin'e gitmişsin.
- Hola, señor Tracy.
- Merhaba Bay Tracy - Merhaba Tin Tin
Con que dialogo de novela?
Tin Pan Alley tarzı diyalog?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]