Translate.vc / español → turco / Today
Today traducir turco
409 traducción paralela
¿ No se les ocurre nada mejor que traer a sus mocosos hoy justamente... cuando el señor Gallardo está por hacer su primera aparición formal en su ciudad?
Don't you know any better than to bring your brats here today of all days... when Senor Gallardo is about to make his first formal appearance... in his hometown?
Pero ahora has mordido el anzuelo y nunca te podrás soltar...
# But today you're the sucker for the shiny hook # # And you'll never wriggle off You can bet your bottom fin #
Epola, Bis, Bolero y Today.
Epola, Bis, Bolero ve Today.
Es bastante por hoy.
That's enough for today.
Me parezco a Gene Shalit del "Today Show".
The Today Show'daki Gene Shalit'e benziyorum.
Cuando era joven, mucho más joven que hoy. Nunca necesité ayuda de nadie, de ningún modo.
When l was younger, so much younger than today l never needed anybody's help in any way
Y creo que es hoy, si.
l think l'm gonna be sad l think it's today, yeh
Debe hacer lo que yo creo es correcto. Creo que voy a estar triste. Y creo que es hoy, si.
She ought to think twice, she ought to do right by me l think l'm gonna be sad l think it's today, yeh
Ahora encuentro, que has cambiado de parecer.
Now today l find You have changed your mind
Pero desde hoy tengo a alguien nuevo. No soy un tonto y no tomo lo que no quiero.
But as from today, well l've got somebody that's new l ain't no fool and l don't take what l don't want
Pero desde hoy he visto alguien nuevo. No soy un tonto y no tomo lo que no quiero.
But as from today, well l've seen somebody that's new l ain't no fool and l don't take what l don't want
Cuando era joven, mucho más joven que hoy. Nunca necesité ayuda de nadie de ningún modo.
When l was younger, so much younger than today l never needed anybody's help in any way
Cuando era joven, mucho más joven que hoy, Nunca necesité la ayuda de nadie de ningún modo.
When l was younger, so much younger than today l never needed anybody's help in any way
Es como The Today Show.
The Today Show gibi.
Todos te mirarán hoy
# # You'll turn everybody's head today
Today World News fue capaz de filmar una parte del proceso del judío Tannenzaft, Bernard Nathan.
Bugün, Dünya Haberleri Yahudi Tannenzaft, Bernard Nathan'ın duruşmasından bir bölümü kayda alabildi.
"You've got to speak your mind, yes, today..."
"You've got to speak your mind, yes, today..."
You know we've got to leave today. "
You know we've got to leave today. "
¶ Fui herido en el pecho, ¶ ¶ y sé que voy a morir ¶
Shot in the breast, and I'm dying today.
"Psiquiatría Hoy" en la cartera, lo cual resulta muy convincente.
Çantamda Psychiatry Today dergisi var ki bence çok ikna edici.
# For peace today
* Barış için bugün *
# I heard today
* Duydum bugün *
El Sr. Karp ha vendido la grabación a la revista "Noticias Hoy" esta mañana...
"Gözümüz Şehirde" programı, Bay Karp'ın, görüntüleri "News Today" dergisine sattığını öğrendi.
Noticias Hoy...
News Today dergisi...
- ¿ Has visto las fotos de Noticias Hoy?
- News Today'deki fotoğrafları gördün mü?
¡ Hoy!
Like, today!
Estarás en el Today Show...
"Bugün" programı için yerin ayırtıldı.
¿ Conoces una forma mejor de asistir a "Today Show"?
"The Today Show" programına çıkmak için daha iyi bir fikrin var mı?
Entrvista con Dominique St Arnaud, por Diane Léonard... para Writers Today.
"Günümüz Yazarları" için Diane Léonard'ın Dominique St-Arnaud'la görüşmesi.
Haré lo de Psicología Actual.
Psychology Today işini düşünüyorum.
Psicología Actual, y un cuerno.
Psychology Today'i külahıma anlat.
Arnold Schwarzenegger está en Today y en Good Morning America. Creo que está en directo en los dos.
Arnold Schwarzenegger bu sabah üç farklı kanalda ve sanırım, en az ikisi canlı yayın.
Esto es America Today deljueves 29 de enero de 1987.
AMERİKA'DA BUGÜN Amerika'da bugüne hoş geldiniz.
Heather, estás tirando tu vida para ser una estadística más en el puto USA Today.
Heather, bugün Amerika'da istatistiklere girmek için hayatını hiçe sayıyorsun.
ENCARCELAN A JOVEN
USA TODAY GENÇ HAPSE ATILDI
La mujer de carrera hoy ".
Today's Career Woman "hakkında konuşmak için" Live Wire " a katılacak.
Cariño, ellos hicieron el espectaculo "Today" en Cuba.
Tatlım, "Today" şovunu Kübada yaptılar.
Tiene un uniforme marrón claro y un periódico USA Today.
Açık kahverengi bir üniforma ve bir adet USA Today gazetesi ile. Tüm elinde olan bu.
Tal vez me recuerden de filmes como Hoy Matamos, Mañana Morimos y Gladys, la Mula Simpática.
Beni birazdan sayacağım filmlerden anımsayabilirsiniz... Today We Kill, Tomorrow We Die, and Gladys, the Groovy Mule.
Hay una alta probabilidad que haya una gran batalla hoy.
There's liable to be a fair-sized dispute here today.
Nuestras tropas marcharon duramente y lucharon penosamente hoy.
Our troops have marched hard and fought hard today.
General, siento no haber tomado esa colina hoy.
General, I am sorry we didn't take that hill today.
General creo que fuí muy lento hoy.
General I believe I may have been too slow today.
Estaremos alerta hoy.
We were alert today.
Jerry va a salir por TV en Today.
Jerry cuma günü Today Show'a çıkacak.
Desde que aceptaste usar su camisa en Today le están haciendo pedidos de varias tiendas y boutiques.
Kabarık gömleği Today Show da giymeye kabul ettiğinden beri butiklerden ve mağazalardan sürekli siparişler alıyor.
Aceptaste usar la camisa con vuelos en el programa Today.
Ona Today Show'da kabarık gömleği giyeceğini söylemişsin.
El "Today Show" con Dave Garroway... y su coanfitrión :
Bugün "The Today Show" da yine Dave Garroway ve yardımcısı...
Yo sólo soy un profesor de gimnasia, pero parece que un video como ese probablemente afectará admisión a la universidad, posiblemente una demanda, toneladas de mala publicidad. Me pregunto qué The Today Show lo haría con un video así.
The Today Show'un elinde böyle bir video olduğundan endişeleniyorum.
Times, página 5 :
Today's Times sayfa beş :
compartido
Live _ For _ Today zisxiri hotaru mrbogi Neyi - neyi paylaştın?