English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Topaz

Topaz traducir turco

93 traducción paralela
Preciosos zafiros y topacios. Granates y sanguinarias.
Değerli safirler ve topaz...
Éste es ¿ un topacio?
Bu topaz mı?
¿ Un topacio?
Topaz mı?
Coronel Kusenov, ¿ la palabra "Topaz" le significa algo?
Albay Kusenov, "Topaz" kelimesi size bir şey ifade ediyor mu?
Sólo la palabra, "Topaz".
- Tek başına "Topaz" kelimesi.
¿ Nunca la usó, ni la oyó? ¿ "Topaz" como palabra código?
Hiç kullandınız mı ya da kullananı duydunuz mu?
Y ahora, volvemos a Topaz.
"Topaz" a dönecek olursak...
Estos caballeros me pidieron que le cuente de Topaz. ¿ Por qué?
Bu beyler size Topaz'ı anlatmamı istediler. Neden?
¿ Y qué es Topaz?
Topaz nedir?
Topaz es el nombre secreto... de un grupo de altos funcionarios franceses que trabajan para Rusia.
Topaz, Sovyetler Birliği için çalışan yüksek rütbeli bir grup Fransız subayına verilen kod adıdır.
¿ Tengo que mantener la boca cerrada y desenmascarar a Topaz... a riesgo de mi propio pellejo?
Ben de çenemi kapalı tutup hayatım pahasına Topaz'ı ortaya mı çıkarmalıyım?
¿ Alguno de ustedes llegó a enterarse... de un círculo de espías llamado Topaz?
Aranızda resmi çalışmaları sırasında Topaz adı verilen bir casus örgütüne dair bir ip ucuna denk gelen var mı?
¿ Un círculo de espías?
- Casus örgütü Topaz'ı mı?
¿ Llamado Topaz?
- Evet.
Mensajeros de Columbine, el jefe de Topaz.
- Topaz'ın başındaki Columbine'in habercileri.
¿ Algo nuevo sobre Topaz?
Topaz'la ilgili bir şey var mı?
Necesito algo color topacio, con más tonalidad.
Sanırım bana biraz daha... daha... topazımsı lazım, saç boyam için, bilirsin, daha tonlu birşey.
Incluso un enrejado mineral relativamente complejo como el topacio, compuesto de unos diez átomos, sólo puede repetir la misma estructura atómica idéntica una y otra vez.
On kadar atomdan oluşan topaz gibi görece karmaşık bir mineral kafesi bile sadece benzer atomik yapıyı defalarca yineler.
- El Salón Topaz.
Topaz Room diye bir yere.
Pensé que lo cerro la policía después del ultimo tiroteo.
Topaz Room. Orası son cinayetten sonra kapanmadı mı?
Pueblo de Valusia. Por siglos el trono de topacio... ha sido el centro del poder del mundo y ahora les doy un nuevo rey.
- Saray mensupları, Valusya halkı yüzyıllardır Topaz Taht tüm dünyadaki gücün merkezi olagelmiştir ve şimdi yeni kralınızı takdim ediyorum.
pero la profecía dice que volverías a reclamar el trono.
Ama yazıt, yükselip Topaz Taht'ı geri alacağınızı haber verdi.
Desde el trono de topacio hará renacer a la antigua Acheron. Y abrirá las puertas del infierno.
Topaz Taht'tan antik Acheron'u tekrar getirecek ve cehennemin kapılarını açacak.
El Trono de Topacio es mío, ¡ bruja!
Topaz Taht benimdir, cadı!
En una custodia de cristal y topacios... pondría en la tierra empapada con su sangre.
Cam ve topaz cehenneminde... dünyayı oğlumun kanına bulayabilirdim.
Topacio.
Topaz.
- Azul topacio metalizado.
Metalik topaz mavisi.
Déjame, Topaz, no eres nuestra madre.
Ama böyle oldu işte! Yapa bileceğim en iyisiniyaptım!
Topaz dice que visto desde cierto ángulo Steven parece todos los dioses griegos mezclados en uno. Yo no puedo verlo pero eso me da igual.
Steven dünyadaki bir Grek tanrısı kadaryüce.Onuyediyaşından beridir tanıyorum ve sankikardeşim gibi.
¿ Por qué tuvo que dejarnos éstas? Todo cambió cuando papá se casó con Topaz, al cortar la tarta ella me dijo : "se casan por amor debemos rezar por ellos".
mary onunkocasının ölümünden sonra çok değiştiğini anlatmıştı.kocasıyla aşk evliliğiyapmış ve ölünce de delirmiş.
Y así nos pusimos todos manos a la obra. Topaz obsesionada por la idea de las bofetadas e insultos de Rose... ha decretado que se vestirá como una muñeca y se comportará como una dama.
Veyemek içinhazırlıklarbaşladı, özellikle de Rose'un tam birleydi gibi görünmesi için.
Aubrey Fox-Cotton era familiar y arquitecto reconoció de inmediato a Topaz por una serie de grabados de Vanguardia para los que ella había posado una vez.
Bayan Catton'ın çok avangart görünüşlükuzeni de oradaydı.
Papá también ha ido a vigilar a Rose y Topaz a vigilarle a él.
Bütünhafta tekkalacaktım, acabarose'a imreniyrmuyum diye sordumkendime.
Topaz no para de presentarme bocetos, no puedes ni imaginarte cómo son. Pronto no me reconocerás, me han tomado bajo su control ".
Birkaç değişikliğe ihtiyacım oldu, saçlarımıkestirmek gibi.
Necesito a Topaz. - La has ahuyentado.
Halayapacaklarımız var.
- ¡ Topaz! ¡ Sube aquí, mujer! ¡ Vamos!
Hemen geri getir onu, derhal!
Estoy comprometido también. Mira, auténtico Topacio.
Ben nişanlıyım Bak orjinal Topaz
Ves.. topacio original..
Bak.. orjinal Topaz
30.Rock.S03.SUBPACK.DVDRip.XviD-TOPAZ
Sezon 3 Bölüm 6 "Noel Özel Bölümü"
30.Rock.S03.SUBPACK.DVDRip.XviD-TOPAZ
Sezon 3 Bölüm 13 "Hoşça Kal Dostum"
30.Rock.S03.SUBPACK.DVDRip.XviD-TOPAZ
Sezon 3 Bölüm 14 "Eğlencepişirici"
30.Rock.S03.SUBPACK.DVDRip.XviD-TOPAZ
Sezon 3 Bölüm 17 "Kesintiler"
30.Rock.S03.SUBPACK.DVDRip.XviD-TOPAZ
Sezon 3 Bölüm 19 "O Kişiler"
30.Rock.S03.SUBPACK.DVDRip.XviD-TOPAZ
Sezon 3 Bölüm 21 "Mamma Mia *"
¡ Mi hermano, Topaz!
Aslanım Topaz!
La gente de Topacio se volvió loca, y despidieron a la gente que me contrató
Topaz'cılar kafayı yedi. Önce beni tutan adamları,...
De cualquier forma, es el fin de Topaz.
Her neyse, bu da Topaz'ın sonu oldu.
- Me pregunto si quería unos tragos en el Salón Topaz.
- Ne yaptın?
30.Rock.S03.SUBPACK.DVDRip.XviD-TOPAZ
Sezon 3 Bölüm 5 "Yeniden Birleşme"
30.Rock.S03.SUBPACK.DVDRip.XviD-TOPAZ
Sezon 3 Bölüm 15 "Balon"
30.Rock.S03.SUBPACK.DVDRip.XviD-TOPAZ
Sezon 3 Bölüm 9 "İlerleme İçin Geri Çekilme"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]