Translate.vc / español → turco / Trans
Trans traducir turco
798 traducción paralela
Los secretos de la vida espiritual. ¡ El subconsciente de los hombres y los animales!
Trans, Doğal Manyetizma, Hint Fakirlerinin Sırları. İnsan Ruhunun Sırları. İnsan ve Hayvanda Bilinçaltı.
Cuando llegaron aquí, ella entró en trance.
Ama bu eve getirildikten sonra tuhaf bir trans haline geçti.
Estaba de camino a casa cuando algo me envolvió...
Eve geliyordum, birden bir şey oldu, bir çeşit trans.
Sí, está decidido, se va al exilio.
Esir kampına. Trans-Sahra demiryolu.
Esta en trance.
Trans halinde şu an.
Esta en trance.
Trans halinde.
Nunca recuerdo lo que digo cuando estoy en trance.
Trans halindeyken söylediğim hiçbir şeyi hatırlamam.
Estaba como en trance.
Trans halinde geçirmiştim.
Los asistentes los llevan al palacio mientras se les pasan las crisis.
Yardımcılar onları Vali'nin sarayına götürüyorlar. Orada trans neredeyse sona eriyor.
¿ Conoces la Naviera Transpacífica en la calle Cantón?
Canton Yolu'ndaki Trans pasifik Buharlı Gemi Şirketi'ni biliyor musun?
Para la Trans Americana.
Trans American Petrol Şirketi.
Con la Trans American Oil.
Trans Amerikan Petrol.
¿ Te convencería eso de que hay algo en todo esto?
Bu seni bu trans olayında ikna eder miydi?
Madre ha entrado en un estado de trance espiritual ( Samadhi ).
Anne Samadhi boyutuna girdi ( spiritüel trans ).
Se comportaba, como si estuviera en estado de trance hipnótico.
Sanki hipnotik trans halindeymiş gibi davranıyor!
Se calmó y pasó del trance a un placentero sueño.
Sakinleşti ve trans halinden huzurlu bir uykuya geçti.
Transocean, vuelo 42... de Madrid.
Trans Ocean, Madrid'ten 42 no'lu uçuş ile.
Por supuesto. Llegué a Yokohama en carros tirados por mulas... luego fui en barco hasta Vladivostok para tomar el Expreso Transiberiano.
Önce katır treni ile Yokohama'ya geldim... sonra gemi ile Vladivostok'a... ve Trans-Sibirya Ekspresini yakaladım.
Ya está fuera.
Trans halinde.
El transe de los místicos.
Gizemcilerin transı.
Según los informes de algunos testigos, aseguran que esa gente actúa como si estuviera en trance asesinando y devorando a sus víctimas. Autoridades competentes han examinado a algunos cadáveres.
Görgü tanıklarının ifadeleri göz önüne alınarak düzenlenen resmi bir raporda, bir tür trans haline geçmiş gibi görünen insanların, kurbanlarını öldürüp yedikleri cümlesine yer verildi.
El examen forense de algunas víctimas afirma que estos seres monstruosos se comen la carne de las personas que asesinan.
Görgü tanıklarının ifadeleri göz önüne alınarak düzenlenen resmi bir raporda, bir tür trans haline geçmiş gibi görünen insanların, kurbanlarını öldürüp yedikleri cümlesine yer verildi.
Trans World Airlines anuncia... la llegada del Starstream ASVO procedente de Nueva York.
Trans World Havayolları, New York'tan gelen Starstream ASVO uçağının indiğini duyurur.
El Expreso Mistral Transeurope de primera clase saldrá a las 1 : 20 PM desde la plataforma A.
Birinci sınıf Mistral Trans-Avrupa Ekspresi 13 : 20'de A platformundan hareket edecek.
El Expreso Mistral Transeurope saldrá de inmediato.
Mistral Trans-Avrupa Ekspresi hareket etmek üzeredir.
Doppelgänger, repita, perdimos su última trans...
Klon yeniden söyle. Bağlantını kaybet...
Estamos de luna de miel... en el Trans... En el Expreso de Siberia.
Ve biz balayında Transsibirya Ekspresi'ndeyiz.
La 29 está cerrada. Trans World 17. Tengo un cambio.
TransWorld 17, bir değişiklik var.
Sí, pero Trans Global es la que más me gusta.
Evet, elbette. Ama bence Trans Global en iyisi.
Ha cometido un fraude contra Trans Global.
Trans Global'ı dolandırdınız.
Mire, Sra. Quonsett, como lleva tanto tiempo viajando gratis con Trans Global, podría al menos decirnos cómo entra a bordo de nuestros vuelos.
Bakın madem Trans Global'la bu kadar bedava yolculuk yaptınız en azından bize uçağa nasıl bindiğinizi anlatabilirsiniz.
Al parecer, uno de nuestros pasajeros exige hablar con alguna autoridad de Trans Global.
Öyle görünüyor ki yolcularımızdan biri Trans Global'dan bir yetkili ile görüşmek istiyor.
Atención, por favor, señoras y señores. Trans global AirIines Iamenta anunciar que su vuelo número 2 a Roma no saldrá hasta Ias 23 : 00.
Lütfen dikkat, Bayanlar ve Baylar Trans Global Havayolları Roma'ya gidecek olan 2 numaralı uçuş saat 11'e kadar kalkamayacaktır.
Gracias por llamar a Trans Global.
Teşekkür ederim. Trans Global'ı aradığınız için teşekkür ederiz.
EI vuelo 2 de Trans global destino Roma está listo para el embarque.
Trans Global Havayollarının, Roma'ya giden direkt uçuşu için yolcu binişleri başlamıştır.
global 2.
Trans Global 2.
- ¿ Y acabar la velada con hipnotismo? ¿ Un poco de trance antes de dormir?
İyi geceler demeden bir parça trans?
Una trad...
En son trans...
¿ está en trance?
Trans halinde misin?
Trans World 17. Tengo un cambio.
TransWorld 17, bir değişiklik var.
Pero Trans Global es la mejor.
Ama bence Trans Global en iyisi.
Ha estafado a Trans Global.
Trans Global'ı dolandırdınız.
Como ha hecho tantos vuelos gratis en Trans Global, al menos podría decirnos cómo lo hace.
Bakın madem Trans Global'la bu kadar bedava yolculuk yaptınız en azından bize uçağa nasıl bindiğinizi anlatabilirsiniz.
Parece que hay un pasajero que exige hablar con alguien con autoridad en Trans Global.
Öyle görünüyor ki yolcularımızdan biri Trans Global'dan bir yetkili ile görüşmek istiyor.
Atención, damas y caballeros. Trans Global lamenta anunciar que el vuelo 2 a Roma no partirá hasta las 11 : 00 pm.
Lütfen dikkat, Bayanlar ve Baylar Trans Global Havayolları Roma'ya gidecek olan 2 numaralı uçuş saat 11'e kadar kalkamayacaktır.
Gracias por llamar a Trans Global.
Trans Global'ı aradığınız için teşekkür ederiz.
Líneas Trans Global, el vuelo 2, sin escalas en Roma está ya listo para embarcar.
Trans Global Havayollarının, Roma'ya giden direkt uçuşu için yolcu binişleri başlamıştır.
Ponga pies en polvorosa.
Dışarı. Ense tranşını görelim.
"Pies en polvorosa." Exactamente lo que quiero.
"Ense tranşını görmek" İstediğim tam da böyle şeyler.
- "Ponga pies en polvorosa", por ejemplo.
- "Ense tranşını görmek" örneğin.
Ah, ya sabe, una vez vi a mi hermano afeitarse.
Olsun, bir sefer ağabeyimi tranş olurken izlemiştim.