Translate.vc / español → turco / True
True traducir turco
381 traducción paralela
Trabaja en la Tivoli Shop. En la 51.
Cadde'deki True Value mağazasında çalışıyor.
Que no resulte ser sincera
# That don't prove true #
O es demasiado bueno para ser verdad, o es inteligente y prudente.
Either you're just too good to be true, or you're clever and careful.
Es un viejo proverbio Mexicano, y es verdad. ¿ Estas seguro?
That's an old Mexican proverb, and it's true.
Entonces eres... el auténtico...
# Then you are # # indeed the true #
Pero mi favorita es "Adiós al Verdadero Amor".
Fakat benim favorim "The True Lover's Farewell."
Se quedará solo. ¡ Totalmente solo!
Sonra true biriyle kalacak.
# Well, it's sad but true
* Acı ama gerçek *
Aprendí un nuevo paso, se llama "true step"
Artık hepsini gördüm ve öğrendim.
¿ Vio de casualidad... aquella película, True Grit?
İz Peşinde'yi... İz Peşinde'yi izlemiş miydin?
"Naturaleza Genuina." Un paquete de seis.
"True Nature." Altı kutuluk bir sağlık paketi.
"Puedes hacer esta promesa porque es verdad"
"You can make this promise Because it's true"
" My true love was true
" Ya bu aşk gerçek aşk değilse
Es un sincero amigo de la Santa Iglesia.
And a true lover of the holy church.
Amor, si vienes a mí, te seré fiel.
"Love " If you will come to me " I will be true to thee
¡ Todo por lo que he pasado para hacer esto realidad!
What I went through to make all this come true.
"That won't come true" que nunca se harán realidad,
That won't come true.
"That won't come true" No se harán realidad,
That won't come true.
[HABLA EN Romulano]
Jolan True.
Jolan true.
Jolan true.
Jolan true, Sr. Spock.
Jolan true, Bay Spock.
Jolan true, Spock.
Jolan true, Spock.
Verdad.
True.
It's true wherever you find love
- Mutlu Noeller! Sevgiyi bulduğun yerde
It's true wherever you find love
Sevgiyi bulduğun yerde
De eso se trata "True Blue".
Bu "True Blue" nin konusu.
Fue un éxito de locos para Madonna.
"True Blue" yu duymadın mı? Madonna'nın iyi çıkış yapan bir parçası.
No sigo esa mierda de los grandes éxitos y oí de "True Blue". No dije que no la había oído mencionar.
Bu pop saçmalıklarını takip etmediğim halde ben bile "True Blue" yu biliyorum.
Dijiste que "True Blue" era sobre un tipo... una muchacha sensible que conoce a un buen hombre... pero "Como Una Virgen" era una metáfora para penes grandes.
"True Blue" nun, iyi bir adamla tanışan duygusal bir kızı anlattığını söylüyordun. Ama "Like a Virgin" nin büyük penislerle ilgili olduğunu söyledin.
Si, supongo que eso es cierto, ¿ no es así?
Yes, I suppose that is true, isn't it?
# # Will Always Be True # #
# # Her zaman gerçek olacak # #
Veamos, True Believer, Salvador, Onion Field, The Hard Way.
Ooh, uh, hay Allah, True Believer, uh, Salvador, Onion Field, The Hard Way.
Para True Believer, trabajé dos meses en una firma de abogados.
Örneğin True Believer. Sahiden 2 ay boyunca bir hukuk firmasında çalıştım.
A tu raza, a tu vellón y a tu clan sé leal con afán.
To your breed, your fleece, your clan be true.
Oveja sé leal.
Sheep be true.
Llena mi corazón de la canción,... y permíteme cantar para siempre.
Kalbimi şarkıyla doldur. 100 ) } Fill my heart with song 100 ) } and let me sing forever more all I worship and adore please be true ve bırak söyleyeyim sonsuza kadar.
Llena mi corazón de la canción,... y permíteme cantar para siempre.
100 ) } Kalbimi şarkıyla doldur. 100 ) \ k53 } Fill my heart with song 100 ) \ k18 } and let me sing forever more all I worship and adore please be true 100 ) } ve bırak söyleyeyim sonsuza kadar.
♪ Si eres sincero conmigo ♪ ♪ Así que recuerda ♪ ♪ Que cuando dices esas mentiras ♪
d If you are true to me d d so remember d d when you tell those little white lies d d That the night has a thousand eyes d
True Hollywood Story. "
Gerçek Hollywood Hikayesi " me uygun değil.
"True TV" transmite la realidad. Los mejores documentales y programas noticiosos.
İlk yayınlandığından beri, True TV sizlere... belgesellerin en iyilerini ve bilgilendirici programları sundu.
¡ En True TV, cada segundo es la realidad!
True TV'de her saniye gerçekten yaşanacak...
Esta es Cynthia Topping, jefa de programas.
Arkadaşlar, bu Cynthia Topping. Kendisi True TV'de program yönetmeni.
Oficinas de True TV San Francisco, California.
- Ooh! Hey!
Están entrevistando para eso de True TV.
- Şu True TV olayı için deneme çekimleri yapıyorlar.
Veamos quién descubre el dato más bochornoso y humillante de cualquiera de los ejecutivos de la cadena dueña de True TV.
Kim, kanal yöneticileri... yani True TV'nin sahibi olan Northwest Yayıncılık şirketinin sahipleri hakkında... en utanç verici ve aşağılayıcı ayrıntıları ortaya çıkaracak?
No, no, no.
"Two lovers true are we..."
¿ Cuál es "True Blue"?
"True Blue" hangisiydi?
I love you can't deny it 'Cause it's true
Ah, Tanrım.
En otras palabras ; Por favor se verdad.
all I worship and adore please be true
En otras palabras ;
100 ) true seni seviyorum. I love you Comment : 0,0 : 00 : 00.85,0 : 00 : 05.85, eva, 0000,0000,0000,
¡ Oh, Dios!
# Money don't get everything, it's true #