Translate.vc / español → turco / Vain
Vain traducir turco
34 traducción paralela
El Lady Vain, ¿ verdad?
The Lady Vain idi, değil mi? - Evet.
- Los desaparecidos del "Lady Vain".
- Lady Vain enkaz haline gelmiş.
¿ No lo rescató del naufragio del Lady Vain?
Onu Lady Vain'den kurtarmadınız mı?
Un muchacho es guapo y engreído, es joven y atento, pero no tiene la intuición para aparecer en el momento preciso.
A young man is handsome and vain He's young and intense, but hasn't the sense To come in out of the rain
Los Rolling Stones con "Love in Vain."
Rolling stones "love in vain" de yaptığı gibi
Debería llamarse Bruce Vanidad.
Aslında ismi Bruce Vain olmalıymış.
"Naturalmente Vain".
Kibirli şey.
Naturalmente Vain... en el cuarto.
- Kibirli şey ne olacak. Dördüncü yarışta.
bueno sí. "Naturalmente Vain".
Evet... Kibirli.
"You're So Vain." Esa es Carly Simon.
You're So Vain, o Carly Simon'un.
¿ Yo? Estoy en el extremo final - - superbuena - que es un trabajo duro, Pero algunas cosas vain la pena reflexionar
Çok uçtayım... süper iyiyim ki bu gerçekten çok zor fakat bazı şeyler kendini adamaya değer.
Lady Vanidosa dijo que un poco de dolor no debe impedirme tener un cuerpo en forma.
Bayan Vain dediki biraz acıyabilir ama beni formda tutmaktan alıkoymaz mış. Hı?
Lady Vanidosa será tu nueva madre.
Bayan Vain senin yeni Annen. Ne?
Lady Vanidosa, me gustaría que conozcas a mi hija, Blancanieves.
Bayan Vain, sizi kızımla tanıştırayım, Kızım Pamuk Prenses.
¿ Y quién lo iba a decir? Aparece Lady Vanidosa.
ve işte bak, bunların hepsi Bayan Vain de.
Lady Vanidosa está podrida hasta el corazón.
Bayan Vain in çekirdeği çok çürüktür.
Es Lady Vanidosa.
Benim Bayan Vain.
Tenemos que detener a Lady Vanidosa.
Lady Vain i durdurmalıyız.
¡ Lady Vanidosa!
Lady Vain!
Mi Lady se queja más fuerte que el Pastorcito tocando el cuerno.
Bayan Vain Korna üfleyen küçük mavi çocuktan daha çok seste şikayet ediyor.
Si casarse con Lady Vanidosa hace feliz a mi padre ¿ quién soy yo para detenerlo?
Buraya.Babam Bayan Vain ile evlenmekle, mutlu olacağa benziyor bunu neden durdurayım?
Pero él no sabe en qué se está metiendo.
Ama O Lady Vain hakkında hiçbirşey bilmiyor.
Él no sabe quién es, en realidad, Lady Vanidosa.
O gerçek Lady Vain i tanımıyor. Hmm.
¿ Toma usted, Lady Vanidosa, a este hombre para cuidarlo y amarlo...
Lady Vain bu adamı yasal olarak, iyi günde ve kötü günde- -
Porque, ya sabes, le vimos anoche... en el segundo trailer de la camioneta, cantando a pleno pulmón esa vieja canción, "you're so vain".
Çünkü onu dün gece kamyon yarışında bağıra çağıra "Çok damarsın" diye çok eski bir şarkı söylerken gördük.
La canción You're So Vain fue, de hecho, escrita... por mí.
"Sen çok boşsun" adlı şarkıyı aslında ben yazmıştım.
Si, este es el Sr. "Vain" al habla. si, el cauce esta libre.
Evet, ben Bay "Rüzgâr Gülü".
¡ Sy Snootles y Droopy McCool muertos en vano, mano!
Sy Snootles and Droopy McCool dead in vain, man!
Tenemos boletos para un espectáculo increíble en el teatro La MaMa. Vain Victory.
Elimizde La MaMa Tiyatrosundaki Zafersiz Zafer adlı güzel gösterinin biletleri var.
Train-Vain Pass-Vass
~ Tren mren, paso maso
Sra. Simon, han pasado muchos años desde que escribió su clásico, "Eres Tan Egoísta".
Bayan Simon, hit parçanız "You're So Vain" in üzerinden yıllar geçti.
De hecho... Me gustaría que colocara la canción "You're so vain"... Durante la reunión.
Aslında..... küller savrulurken çok karamsarsın şarkısı çalınırsa.
¿ You're so vain?
Çok karamsarsın şarkısı mı?
Si, Gran Chuck aqui. ¿ Uh, Sr. "vain," como arreglamos esto?
Evet, Koca Chuck konuşuyor.