Translate.vc / español → turco / Valentin
Valentin traducir turco
393 traducción paralela
Escrita por Valentin Turkin
Yazan Valentin Tuşkin
¡ Valentín, hermano!
"Kardeşim Valentin!"
De HENRI BARBUSSE Puesta en escena VALENTIN TURKIN Director ABRAM ROOM
HENRİ BARBUSSE'nin eserindenden senaryo VALENTİN TURKİN yönetmen ABRAM ROOM
Propongo un brindis por mi querido amigo, y mi querida hermana, Luisa y Valentin quienes se conocen desde niños y pronto serán marido y mujer.
Çocukluktan beri tanışan ve yakında karı koca olacak kız kardeşim ve arkadaşım Louise ile Valentine'ın mutluluğuna.
Valentín conoce su negocio.
Valentin işinin ehlidir.
Le dejé por Valentín.
Valentin için bırakmıştım onu.
Valentín me lo dio.
Valentin vermişti bana.
¡ Valentin!
Valentin!
Valentin es un viejo criado y le tengo estima.
Valentin, bulduğum ihtiyar bir hizmetli.
Valentin, ¿ quiere acompañar al señor?
Valentin, Mösyöye çıkışı gösterir misin?
- VALENTIN VINOGRADOV
VALENTIN VINOGRADOV
Es Valentin, ha vuelto a la droga.
Bu Valentin, uyuşturucuya tekrar başlamış.
Guionistas : VALENTIN EZHOV ANDREI MIKHALKOV-KONCHALOVSKY
Senaryo VALENTIN YEZHOV ANDREI MIKHALKOV-KONCHALOVSKY
Valentín Chiornyj
Valentin CHERNYKH
Valentín Arregui.
Valentin Arregui.
Es sólo una película. Un cuento más de los de mamá.
Alt tarafı bir film, Valentin, sadece annelerin masallarından biri.
No te aflijas.
Merak etme Valentin.
Valentín, cuando dije que deberías escribirle a tu novia, me refería a que debes decirle que la amas.
Valentin? Sana kız arkadaşına yazmanı söylediğimde, ona, kendisini sevdiğini de söylemeni kastetmiştim.
Por favor, no digas esas cosas.
Valentin, lütfen. Böyle şeyler söyleme.
¿ Crees que sólo tú sufriste?
Valentin, acı çeken bir tek sen misin?
¿ Alguna vez amaste a alguien a quien no quisiste amar?
Valentin, hiç aslında aşık olmak istemediğin birine aşık oldun mu?
Valentín, si te vas, no vuelvas.
Valentin... Eğer gideceksen, geri dönme.
¿ Qué dijo Valentín sobre su cuadro?
Valentin, kadrolarıyla ilgili neler anlattı?
Claro. Valentín Arregui.
Valentin Arregui.
Por favor, Valentín.
Lütfen, Valentin.
Valentín, estoy harto de sufrir.
Valentin, çok yoruldum. Sürekli acı çekmekten yoruldum.
Lo siento, Valentín.
Çok üzgünüm Valentin.
Lo juro, Valentín.
Yemin ederim, Valentin.
Sólo amé a dos personas en mi vida.
Valentin, hayatımda gerçek anlamda, iki kişiyi sevdim.
Valentín, quiero pedirte algo que nunca hicimos.
Valentin, senden bir şey isteyeceğim.
Valentín...
Valentin?
El Departamento cree que llevará a nuestros agentes al cuadro de Valentín Arregui.
# Düşüncemize göre ; Molina, ajanlarımızı... # #... Valentin Arregui'nin çekirdek kadrosuna ulaştıracaktır. #
Tengo un mensaje de Valentín Arregui.
Valentin Arregui'den bir mesajım var.
Traigo un mensaje de Valentín.
Valentin'den mesaj getirdim.
Valentín, ven conmigo.
Benimle gel, Valentin.
Valentín.
Valentin.
El detective Valentín. Trabaja en el caso con el detective Chapman de Homicidios.
Detektif Valentin ve Detektif Chapman bu davada birlikte çalışıyorlar.
Valentín, encárgate de los testigos pero a Franconi, Bobby Tex y Nancy Bosch los interrogo yo.
Valentin, sen de tanıkları topla. Franconi, Bobby Tex ve Nancy Bosch'u özellikle görmek istiyorum.
Los detectives Valentín y Chapman trabajan en el caso.
Detektif Valentin ve Chapman bu davada görevliler.
Detective Valentín...
Detektif Valentin.
¡ Creo que eso lo debo saber yo y tú debes averiguarlo, detective Valentín!
Bunu kanıtlamak size düşüyor Detektif Valentin!
Y este latino, Valentín, qué maldito lunático.
Bir de ruh hastası Valentin var.
Valentín lo está buscando.
Valentin bir şeyler biliyor.
¿ Tienes la dirección de Luis?
- Valentin'in adresi var mı?
No jodas conmigo, Valentín.
Bana maval okuma Valentin.
Puedes confiar en Chappie y en Valentín, no tenían por qué decírtelo.
Chappie ve Valentin'e güvenebilirsin. Mevzuyu senden saklayabilirlerdi.
- Llevaré a Valentín y a otro.
- Valentin'i ve başka birini getiririm.
Valentín, debemos traerlo con vida.
Valentin, onu canlı ele geçirmeliyiz.
¿ Tienes noticias de Valentín?
- Valentin aradı mı?
- ¿ Valentín?
- Peki ya Valentin?
De todos modos las órdenes que lo ascendían a detective, primer grado, fueron descartadas.
Valentin'in birinci seviye dedektifliğe yükseltilmesi talimatı geri alındı.