English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Vengó

Vengó traducir turco

102 traducción paralela
Sr. Billings, si me las tenía juradas, ahora se vengó.
Başrol yoksa şansın da yok. Başrol olacak tabii ki. Yığınla.
Ya se vengó, ahora quédese quieto.
Bununla ödeşmiş olduk. Şimdi ellerini çek yoksa onları senin için kendim çekerim.
Usted la sorprendió allí y vengó su honor.
Onu orada şaşkına uğrattın ve şerefini temizledin.
- Ella se vengó.
- Kadın intikam aldı.
Pero el hechicero se vengó de ella y de todos.
Ama sihirbaz ondan ve herkesten öcünü aldı.
- Eran dos pero Sledge se vengó matándolos.
- Kimdi onlar ama Sledge'de onları öldürdü, ikisinide.
Pero el viejo Toddy se vengó.
Yaşlı Toddy ödeşti.
La naturaleza fue atacada, y se vengó de nosotros,
Doğa saldırdı ve intikam için vurdu.
Salió esta mañana, entró y cagó sobre todo. ¿ Cómo ella se vengó de él?
Sabah kulübesinden kaçmış, eve gelmiş ve her tarafı pisletmiş.
Pero se vengó.
Gerçi, onun intikamını aldı.
- Así que Bobbi se vengó.
O yüzden Bobby öç aldı.
La leyenda dice que Jason vio a su madre decapitada aquella noche, y que se vengó.
Efsaneye göre Jason o gece annesinin başına gelenleri gördü ve intikamını aldı.
Si él era un astuto kung-fu, ¿ por qué no se vengó?
Saklan Git buradan
Y se vengó.
Ve intikamını aldı.
Vengó el ataque sobre Pearl Harbor.
Pearl Harbor'ın Öcünü almak için yapıldı ve aldı.
Bueno ya se vengó.
Şey bu bir intikam mıydı?
Y luego se vengó.
Ve intikamını aldı.
Xena, él tampoco vengó a su padre.
Zeyna, o da babasının öcünü almadı!
No vengó la muerte de su padre.
- Babasının öldürülmesinin öcünü almadı.
Pero Jesús no se vengó de Judas.
İsa intikam almadı.
En vez de enfrentarme como un hombre, se vengó de mí robándome.
Bir erkek gibi benimle yüzleşmek yerine, öcünü benden çalarak aldı.
Se vengó de Tarsis antes, robándole.
Tarsus'dan çalmadan önce ona karşı intikam duygusu vardı.
Nunca nadie me vengó.
Sonra bir daha kimse beni desteklemedi!
Se vengó de que ella hubiera huido de su casa.
Evi terk ettiği için ondan intikam aldı!
Así que Ud. se vengó a costa de la investigación norteamericana.
Birleşik Devletler hükümet soruşturmasında intikamınızı aldınız.
Y ella se vengó.
Anya'yı çok incitmişti.
Y luego, cuando Janet saltó por la ventana se vengó sellando la punta de la pistola témica de Paris.
- Sonra Janet pencereden tırmandı. Paris'in tutkal tabancasının ucunu tutkallayarak intikam aldı.
¿ Y se vengó haciéndole vandalismo al auto del Dr. Troy?
Sen de Dr. Troy'un arabasına zarar vererek mi intikam aldın?
¡ Porque amaba a Patroclo y vengó su muerte!
Çünkü Patroclus`ı seviyordu ve intikamını aldı.
Entonces en su defensa, se vengó en Danville.
Sonra da bu sebepten dolayı Danville'den intikam aldı.
Charlie vengó tu maldito asesinato.
Charlie senin cinayetinin intikamını aldı.
Un día ella cortó todos sus trajes y él se vengó haciendo trizas sus dibujos.
Kocasının bütün takımlarını kesmiş. Adam da onun resimlerini parçalamış.
Luthor se vengó haciendo que me dieran un mal reporte psicológico y un despido deshonroso.
Luthor düş kırıklığı yaratan bir psikoloji raporu yayınlattı ve onursuz biçimde kovdurdu beni.
Esas fotos mías que recibió mi madre, con la mira de un arma ¿ de esa manera se vengó Jake de mi padre, su antiguo rival?
Anneme gönderilen o fotoğraflar... Benim namlu ucundaki görüntülerim... Jake Kane eski rakibi olan babamdan böyle mi intikam almıştı?
La Calle 23 se vengó contra Hoover Park porque piensan que mataron a Rhimes.
Cadde, Hoover Park'a karşı misilleme yapıyor çünkü Rhimes'ı onların öldürdüğünü düşünüyorlar.
La Calle 23 se vengó de Hoover Park esta tarde.
23.Cadde bugün Hoover Park'a saldırmış.
Y no sería exagerado preguntarse si Paul vengó la muerte de su esposa matando a Martha por chantajearlo.
... ve öyleyse, uzatmanın alemi yok. Bence Paul, Martha'yı öldürerek karısının öcünü aldı.
Así que se vengó.
Sonunda sende gördün.
Quizá fue el karma... que se vengó por robarle el ordenador.
Büyük bir ihtimalle "karma" nın dizüstü bilgisayarınız çaldığım için bana verdiği bir cezadır.
La Calle 23 se vengó contra Hoover Park porque piensan que mataron a Rhimes.
Yanlış dövemeler? 23. Cadde, Hoover Park'a karşı misilleme yapıyor çünkü Rhimes'ı onların öldürdüğünü düşünüyorlar.
O quizás, alguien de mi pasado se vengó.
Veya belki de geçmişimden birinin intikamı.
La dejó y se vengó.
Sizi terk etti ve intikam almak için onu tuzağa düşürdünüz.
Y Edie se vengó.
Ve Edie intikamını aldı...
Ok, ok, vayamos a otra cosa. Uh, cuando Judith se divorcio de mi, quien sedujo y después abandono a mi abogada. ¿ Después ella se vengó conmigo?
Judithle boşanırken, avukatımı baştan çıkarıp, daha sonra da terkederek benden intikam almasına yol açan kimdi?
Pero Dios les obliga a arrodillarse antes el hombre, y cuando se negó, Dios se vengó de el.
Ama tanrı onu insanlara itaat etmesini söyleyince o karşı çıktı ve tanrı onu cezalandırmış.
Ella se vengó divulgando mi trailer, nuestro trailer.
Sonra da kız benim fragmanımı almış, bizim fragmanımızı.
Se vengó.
Haklarından geldi.
Él se vengó retirando el expediente de personal que pedimos.
O da istediğimiz personel dosyasını kaybederek intikam almış.
Clay se vengó y se hizo justicia.
Clay intikamını alacak ve sonunda adalet yerini bulmuş olacak.
Vengó acá cada tres meses.
Her üç ayda bir gelirim ben.
Entonces se vengó- -
Eminim bu sizi çok kızdırdı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]