English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Venkman

Venkman traducir turco

55 traducción paralela
- ¿ Cree que la tengo dr. venkman?
- Sizce bende var mı?
- Dr. Venkman, Dr. Stanz, Egon.
- Ben Dr. Venkman, Dr. Stanz, Egon.
- Dr. Venkman... creemos que el propósito de la ciencia es ayudar a la humanidad... ustedes creen que la ciencia es un juego.
- Dr. Venkman... Bilimin amacı insanlığa hizmet etmektir, ama siz bunu kaçamak yapmak yada üç kağıtçıIık olarak algıIıyorsunuz.
- No, Dr. Venkman.
- Hayır, Dr. Venkman.
Soy Peter Venckman.
- Ben Peter Venkman. Ne yapabilirim?
Es el Dr. Venkman!
Ben Dr. Venkman!
"Venkman hace bien las cosas."
"Venkman sözünün eriymiş."
¡ Venkman!
Venkman!
- ¡ Venkman!
- Venkman! Onu gördüm!
- Spengler, estoy con Venkman!
- Spengler, Venkman ile beraberim!
Ray Stanz, Peter Venkman.
Ray Stanz, Venkman.
- ¿ Es usted Peter Venkman?
- Siz Peter Venkman mısınız?
- Si, yo soy el Dr. Venkman.
- Evet, ben Dr. Venkman'ım.
- ¿ Por qué no Dr. Venkman?
- Neden hayır? .
Deja de molestar al Dr. Venkman Solo relájate.
Biraz kalabalık olabilir. Sakin ol ve Dr. Venkman'ı rahatsız etme.
Oficial, soy Peter Venkman, hay un malentendido y estoy dispuesto a cooperar en lo que pueda.
İşinizi kolaylaştırayım memur bey. Her şekilde işbirliğine hazırım.
olvídelo Venkman, tuvo su chance de cooperar pero le pareció mas divertido insultarme, ahora es mi turno.
Sen şansını yitirdin, beni küçük düşürmüştün. Şimdi sıra bende.
- ¡ Te arreglare Venkman!
- Senin ile hesaplaşacağız, Venkman.
Lo siento Venkman, estoy aterrorizado y perdí la capacidad de tener pensamientos racionales.
İnsan beyninin alamıyacağı kadar korkmuş durumdayım.
Fue bueno trabajar contigo Dr. Venkman.
Seninle çalışmak bir zevkti.
¡ Venkman...
Venkman...
Venkman, lo siento.
Oh, Venkman, özür dilerim.
Pero a Venkman, no.
Ama Venkman olmaz.
Soy Peter Venkman.
Ben Peter Venkman.
Hasta entonces. Peter Venkman les dice...
O zamana kadar ben Peter Venkman size :
Soy Pete Venkman.
Lenny! - Pete Venkman.
- Hola, Venkman.
- Merhaba, Venkman. - Selam, Pete.
Suerte con eso, Venkman.
Bu yolda sana iyi şanslar.
Podemos ir hasta ahí.
- Bizi oraya götürebilirim. - Venkman.
Por favor, dígale al tribunal por qué usted y los demás acusados hicieron un gran pozo en medio de la Primera Avenida.
Dr. Venkman lütfen mahkemeye söyler misiniz niçin siz ve arkadaşlarınız Birinci Cadde'ye büyük bir delik kazdınız?
¡ Empieza a regresarlo, Venkman!
Venkman, aşağı indirmeye başla!
¡ Oiga, doctor Venkman!
Dr. Venkman!
Claro. Peter Venkman. Él es el doctor Janosz Poha, jefe de nuestro departamento.
Peter Venkman, bu Dr. Janosz Poha departman şefimiz.
Sí, fue a lo de Venkman.
- Şimdi Venkman'dalar.
Muy interesante. ¿ Recuerdas la pintura que Venkman mencionó?
- Bu ilginç. Venkman'ın bahsettiği tabloyu hatırlıyor musun?
- Doctor Venkman, Dana no está.
- Dr. Venkman, Dana burada değil.
¡ Si! Tenemos que hablar.
Venkman konuşmamız lazım.
Sí, me gustaría pero le dije al doctor Venkman que iría a cuidar al niño.
Çok isterdim. Ama Dr. Venkman'a onun için çocuk bakacağıma söz verdim.
- Todo tuyo. Vamos.
- Hepsi senin, Venkman.
- Venkman, ¿ cómo estás?
Venkman, sen nasılsın?
- Y amo a Venkman.
- Ve Venkman'ı da seviyorum.
Camarero ahora.
Pekala, Venkman. Şimdi.
Buen trabajo, Dr. Bakeman.
İyi iş Dr. Venkman.
¡ Oh, no, no, no! Esto es más importante que el que yo llegue a casa o que me compañero se encuentre con Peter Venkman
Hayır, hayır, hayır.Bu benim eve gitmemden veya ortağımın Peter Venkman'la buluşmasından daha önemli.
Peter Venkman!
Peter Venkman!
Un placer trabajar con usted, doctor Venkman.
- Seninle çalışmak güzeldi Doktor Venkman.
¿ Por qué te has vestido como Peter Venkman?
Niye Peter Venkman gibi giyindin?
Es Doctor, y porque papá me consiguió un trabajo para enseñarme el valor del trabajo duro.
Doktor Peter Venkman ve sebebi de babamın sıkı çalışmanın değerini öğretmek için bana iş bulması.
Fue un placer trabajar contigo, Dr. Venkman.
Sizinle çalışmak bir zevkti, Doktor Venkman. - Değdi.
- Dr. Foster, estoy muy segura de que este trabajo es parte de mi trabajo como conservadora jefa de la colección Venkman.
- Dr. Foster, oldukça eminim ki Venkman Koleksiyonu'nun kütüphane müdürü olarak bütün bu işler iş tanımımın bir parçası.
¡ De pie!
Peter Venkman, Raymond Stanz, Egon Spengler, ayağa kalkın!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]