Translate.vc / español → turco / Vite
Vite traducir turco
43 traducción paralela
" Vite!
Vite.
Vite! " ( Rápido )
Vite.
Vite!
Vite.
Vite! "
Vite.
¡ Bien, Hastings, alors vite!
Hadi, Hastings.
Vite!
Çabuk!
Vite, Hastings, vite!
Çabuk ol, Hastings.
No contaba con una pistola.
Benim planımda silah yoktu! Allons-y, vite!
Vite, Hastings.
Acele et, Hastings!
la llevaremos a un lugar seguro. Vite.
Sizi güvenli bir yere götürelim.
¡ Venga, Srta. Lemon! ¡ Vite!
Gelin, Bayan Lemon.
Vite! Vite, mon ami!
Çabuk, dostum!
¡ Apúrense muchachos, vite, vite!
Acele edin, çocuklar!
Salvo que fuese un e-vite. No leo e-vites.
E-postayla gelen davetiyeleri okumam.
Debemos hacer marchar a Dheeraj de Delhi.. .. y lo más pronto posible. plus vite que possible.
Hey, neden endişeleniyorsun?
Oh, entonces "vite, vite"
O zaman çabuk, çabuk!
¡ Vamos, he dicho "vite"!
Hadi ama. Çabuk ol dedim!
¡ Vite!
Çabuk!
Es una invitación para una "vitis" llamada "Gingi".
"Jenji" adlı küçük bir vite açık davetiye.
Rápido, rápido, rápido.
Vite, vite, vite.
Bueno, no era hora de inicio en el E-vite.
- Erken mi? E - davetiyede zaman belirtilmemişti.
En francés decimos : "Cierra la boca rápido".
Fransızcada, "Ferme-la puis vite" deriz.
Un Lafite del'59. Un Haut-Brion del'61. Un Brunello del'45.
La Vite'59,'61 O'Brien,'45 Brunello, gerçekten harikaydı.
Sí, yo tengo un Lafite del'61. Lo estoy guardando para una ocasión especial.
Evet, benim'61 La Vite'm var özel bir durum için saklıyorum.
- ¡ Y vitesse!
Vite! İşte burdasın
Me metí en la cápsula Vite y la programé para un coma médico.
Bir kaçış kapsülüne girip, tıbbi koma durumuna programlamıştım.
Puesto que usted está en su ajetreo, Voy a enviar un e-vite a usted... para que pueda unirse más tarde durante su tiempo de ocio.
Şu anda çok meşgulsün, en iyisi sana bir davetiye göndereyim... böylece boş dakikanda bize katılırsın.
¿ Y si iniciamos sesión en el email del fugitivo Boov... y cancelamos su e-vite? O podríamos registrar el e-mail del fugitivo Boov... y cancelar su invitación, y... ...
Kaçak Buf'un e-posta hesabına girsek... ve davetiyesini iptal- -
¡ Y yo he cancelado mi e-vite!
Ben de davetiyemi iptal ettims!
Naturam vite nostra tuemur.
"Naturam vite nostra tuemur."
Les deux suivants. ¡ Vite!
Diğer ikisi. Çabuk!
¡ Alors vite!
( Gidelim, çabuk! )
Entonces vite mon ami, vite.
Çabuk olalım, dostum.
Vite, mon ami, vite.
- Acele et, dostum.
Vite.
Çabuk.
¡ Vite!
Çabuk, çabuk!
¿ E-vite?
- E-davetiye mi?
¿ Qué es E-vite?
Ne e-davetiyesi?
¡ Vite!
Acele etmeliyiz!