English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Vx

Vx traducir turco

165 traducción paralela
En menos de 48 horas saldrán de esta isla protegidos porlos rehenes y porcohetes de gas VX.
Tanrı'nın da yardımıyla, 48 saatten daha kısa bir süre içinde... bu adayı rehineler ve V.X. gazının koruması altında helikopterlerle terkedeceğiz.
Hemos colocado cohetes de gas VX apuntando a la ciudad de San Francisco.
Bay Müdür, çok önemli bir probleminiz var. V.X. gazı taşıyan füze bataryaları şu an San Fransisco'nun... rıhtım bölgesi halkına ölümcül bir saldırıya hazır durumdalar.
EL SENTAGONO 1 1 : 58 Anoche, el general Hummel,... haciendo creerque era un ejercicio militar se llevó 15 cohetes de gas VX.
Dün gece General Hummel, denetleme görünümü altında yapılmış... şiddetli ama kimsenin ölmediği bir operayonla 15 V.X. gazı roketi çaldı.
¿ Cuántas bajas causaría un solo cohete de gas VX?
Bir dakika. Tek bir V.X. gazı roketi için... potansiyel ölü sayısı ne olur, General Peterson?
Sero el gas VX se diseñó para resistiral napalm.
Napalm zehiri yakar, patladığı anda yokeder. V.X. gazının problemi ise...
El plasma térmico genera bastante calorpara acabarcon el VX, pero no se ha perfeccionado.
Bu noktada da termik plazma devreye giriyor. General Peterson? Termik plazma yanıcı sistemi V.X. gazını yokedecek kadar yüksek sıcaklıkta yanabilir, ama hala test aşamasında.
Desde entonces me ha gustado. ¿ Qué sabe del gas VX?
İlk kimya setimi yedi yaşımdayken aldım Kirpiklerime kadar yanmıştım.
Una acción para rescatar un fuerte inexpugnable de manos de unos comandos especiales con rehenesy 15 cohetes de gas VX.
Bu sabah bir silah istemiştin. Şimdi bir silahın bir de dalgıç kıyafetin olacak.
ASan Francisco, con 15 cohetes de gas VX.Tienen 17 horas.
- Bizim yapmak istediğimiz... - Bu terörizmle ilgili değil.
T es a 1 = T - ( VX / C2 ) donde gamma es igual a una fracción de raíz cuadrada de 1-V, al segundo.
T ile 1 = T - ( VX / C2 ) desteği ile Gama fraksiyonu kare kökü 1 - V ikincidir.
El drón VX ha entrado en la esclusa exterior
VX aracı dış hava kilidine giriş yaptı.
VX me ha ordenado desensamblarme.
VX parçalanma emri verdi
Incluso VX, cuando su función este completa, se disolverá.
VX'de dahil, işi bittiği zaman oda ayrılacaktır.
VX, Andrómeda y yo hemos hablado de su oferta.
VX, Andromeda ve ben teklifini tartıştık.
El avatar de VX ha dejado el hangar.
VX'hangar bölgesinden ayrılacak.
Él estaba trabajando con VX todo el tiempo.
Başından beri VX ile beraber çalışıyordu.
VX nos está llamando.
VX bize sesleniyor.
El VX no sabe que está lisiado.
VX sanki bizim sakatlandığımızı bilmiyor
Pensé que podría esconderme hasta que VX se fuera, luego me recombinaría.
Ben sadece VX gidinceye kadar gizlenip tekrar birleşecektim
VX.
VX.
VX se está acercando de nuevo.
VX arayı kapatıyor.
HG, ¿ hay materia orgánica que pilotee el VX?
HG, VX içerisinde organik pilot var mı?
El control del timón VX se engancha con componentes neurales humanos.
VX'in kontrol sistemine insan sinir sistemine ait bileşenler var.
Beka dijo VX acaba de salir del torbellino, y está sobre nosotros otra vez.
Beka VX'in slipstream'dan düştüğünü söyledi, ancak arayı iyice kapatıyormuş.
Si no puedo salvar a Andrómeda, Yo voy a hacer que VX se arrepienta.
Eğer Andromeda koruyamayacaksam, VX'e pişmanlığımı sunacağım
Dylan, el VX acaba de entrar en el sistema.
Dylan, VX sisteme giriş yaptı.
El VX está casi en rango.
VX neredeyse geldi.
HG se comunica directamente con los componentes de VX.
HG direk VX'in bileşenleri ile bağlantıya geçiyor.
VX, he aprendido muchas cosas al interactuar con los seres humanos, incluyendo una frase particularmente útil.
VX, insanlarla olan beraberliğimde onlardan çok fazla şey öğrendim Özellikle bazı kullanışlı sözler.
Algunos de los componentes de VX están colaborando con HG.
VX'in bazı parçaları HG ile işbirliği yapmaya başladı.
Es como si estuvieran comiendo a VX... o lo que queda de él.
Onlar sanki VX'i yiyiyorlar... yada ondan kalanları.
VX no está más.
VX artık yok.
- VX.
- VX.
VX....
VX...
- El VX fue desarrollado por nosotros primero, en Porton Down, Wiltshire en 1952, donde se probó por primera vez.
- VX'i ilk biz geliştirdik, Wiltshire Porton Down'da, 1952'de, ilk orada test edildi.
El VX se absorbe a través de la piel o los ojos y actúa casi inmediatamente.
VX deriden ya da gözlerden girebiliyor ve anında etkileşime giriyor.
Los únicos países que se sabe que poseen el VX son los EE.UU., Francia, Rusia e Irak, de acuerdo con la coalición.
VX'e sahip ülkeler ; biz, Fransa, Rusya ve Irak, koalisyona göre.
Ahora que sabemos lo que es el gas VX, tenemos que sellar la sala lo mejor que podamos.
Artık VX gazı olduğunu biliyoruz, istasyonumuzu hemen mühürlemeliyiz.
¿ Enviándome a respirar VX?
VX solumam için mi beni gönderiyorsun?
Quizás deberíamos salir. Llegar a casa antes de que el VX nos afecte.
VX gazı bizi etkilemeden buradan yürüyerek çıkıp eve gidebiliriz.
Su arma es el gas nervioso VX.
Silahları VX gazı.
Una lata de VX de, digamos, 10 kg en estado líquido bajo presión, correctamente manipulada explota y se convierte en gas.... Sería tan contundente como la bomba atómica de Hiroshima.
Sıvı haldeki basınçlı bir VX tüpü, uygun bir şekilde patlatılırsa gaz haline döner ve Hiroşima'ya atılan bomba kadar etkili olur.
Dije que vendría a la barcaza con vosotros, pero los canales ya deben estar contaminados de VX.
Sal gezintisine gelebilirim demiştim fakat şimdiye kadar kanal VX ile dolmuştur.
Tiene los síntomas del VX.
VX belirtileri var.
Seis-cinco y 4 vuelven a base. Comuníquense por su A VX.
65 ve mobil 4, görev onaylandı... izlemeyi bırakın ve devam edin.
Daniel, esos son cohetes VX. ¿ Sí?
- Daniel, bunlar VX roketleri.
En fin, sola es inofensiva, pero mezclada con ciertos gases nerviosos, sobre todo el VX...
Neyse tek başına tamamen zararsız ama bazı sinir gazlarıyla karışınca, özellikle VX'le, hapı yuttunuz demektir.
Tenemos que cerrar todos los laboratorios que fabrican VX.
VX gazı üreten tüm kimya laboratuvarlarını güvenlik altına almalıyız.
Si Vorich tiene una muestra de VX, averigua dónde está.
Vorich'te VX'in numunesi varsa nerede olduğunu öğrenin.
- Vorich tiene el gas VX.
- VX gazı Vorich'te.
La meta es destruirlos cohetes yneutralizarel gas VX.
Evet Womack,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]