English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Yasuko

Yasuko traducir turco

96 traducción paralela
¡ Yasuko!
Yasuko!
Cuando lleguemos a la ciudad debo llamar a Yasuko para que se coja el día libre.
Kasabaya varınca Yasuko'yu aramalıyım.
Ve sola y diviértete con Yasuko.
Sen yalnız git ve Yasuko'yla eğlenmene bak.
No es lo mismo que ir contigo.
Yasuko'yu değil, seni istiyorum!
KATSUO KITAMURA - HIDEKO OKIYAMA
OKIYAMA Kazuko, MATSUI Yasuko, KATO Yoshi, KOMATSU Hosei
YASUKO MATSUI - KANJURO ARASHI
HOSOKAWA Chikako, OGI Chikage, HAMAMURA Jun, TONOYAMA Taiji
Yasuko Sanjo Masao Imafuku
Yasuko Sanjo Masao Imafuku
La sobrina, Yasuko :
Yeğen Yasuko :
Seguro que Yasuko irá allí.
Yasuko oradaki ofisime gelecekti.
- ¡ Yasuko!
Yasuko!
Yasuko, se acerca el incendio...
Yasuko, yangın yayılıyor.
Yasuko se parece tanto a su madre, tu hermana mayor.
Annen Yasuko'yu kız kardeşinin gençlik hali sanıyor.
Cuando se case Yasuko nos sentiremos muy solos.
Yasuko gittikten sonra yalnız kalacağız.
A Yasuko no le alcanzó el relámpago. Ella no estaba allí.
Karımın ve benim aksine, Yasuko bombadan uzaktaydı.
El chico quería a Yasuko pero la familia prefirió salud a belleza.
Damat adayı Yasuko'dan hoşlandı ama ailesi sağlık önemli dedi.
Sin embargo a Yasuko sólo le alcanzó la lluvia negra.
Ama... Yasuko yalnızca siyah yağmurda yürümüş.
Yasuko enséñame tu diario.
Yasuko. Bana günlüğünü göster.
Yasuko es como nuestra hija. Tenemos que casarla.
Onun velisi olarak, ona bir damat bulmak zorundayız.
Lo juntaré con el de Yasuko. Ese documento será una prueba irrefutable sobre los tres.
Onunkiyle birlikte ailemizin doğru düzgün bir kaydını tutacağız.
¿ Un pretendiente para Yasuko?
Müstakbel damat mı?
Le dije a mi tía que pidiera a la Srta. Yasuko.
Yasuko'nun adresini bana halam verdi.
Digas lo que digas, Yasuko es hija de ricos.
Yasuko zengin bir toprak sahibinin yeğeni.
Yasuko parece más feliz que nunca.
Yasuko ondan hoşlanıyor gibi.
Sí, Yasuko.
Yasuko.
¿ Yasuko?
Yasuko mu?
Nada más dar a luz a Yasuko, ella murió.
Yasuko doğduktan kısa bir süre sonra öldü.
Yasuko, te quiero.
Yasuko... Seni seviyorum.
Con la impresión, habrá dicho algo sobre Yasuko.
Gerçeği söylemek zorundaydı.
Pero tratar así a la pobre Yasuko...
Yasuko'nun alay konusu olduğunu görmek beni çok üzüyor.
Así que no dejaban de preguntar por todas partes.
Yasuko hakkında etraftan bilgi topluyor.
No niego que Yasuko recibió la lluvia negra.
Yasuko'nın üzerine siyah yağmur yağdı. Bu doğru.
¿ La madre de Yasuko?
Yasuko'nun annesi?
Dígame, ¿ por qué los planes de matrimonio de Yasuko no llegan a buen término?
Söylesene, görümce. Yasuko neden....... evlenemiyor?
Así, los proyectos se realizarán.
O zaman Yasuko evlenir.
Dejar a Yasuko debió ser un gran dolor para tu hermana.
Kız kardeşin ölürken, Yasuko için çok endişelenmiş.
Entonces, ¿ no te importa la boda de Yasuko?
Yasuko'yu evlendirmekten vazgeçmek mi istiyorsun?
Pero a veces llego a creer que Yasuko es mi cuñada.
Bazen sanki Yasuko'yu görümcem gibi görüyorum.
Takeo, es tu hermana Yasuko.
Takeo, dayın ve ablanla tanış.
Mi mujer y yo deseamos que Yasuko vuelva aquí.
Karımla konuştum. Yasuko'yu geri istiyoruz.
Mi mujer y yo compartimos con Yasuko el mismo destino forjado por el relámpago que mata.
Yasuko, karım ve ben bomba yüzünden ortak bir kaderi paylaşıyoruz.
Déjanos quedarnos con Yasuko, como antes.
Lütfen ona bakmama izin ver. Bizde kalmasına izin ver.
Yasuko, trágalo.
Yasuko, sen de yemelisin.
Está equivocado.
Ben Yasuko'yum.
Soy Yasuko. ¡ Suélteme!
Bırak beni.
Shokichi... no te preocupes por lo de Yasuko.
Shokichi... Yasuko hakkında araştırma yaptığın için üzülme sakın.
Tiene mucho trabajo con su suegra y con Yasuko.
Kaynanası ve Yasuko için çok kaygılanıyordu.
Lo de Yasuko les ha afectado mucho, discúlpenos.
Görünüşe bakılırsa, senin canını sıktık. Özür dilerim.
Yasuko y yo hemos copiado nuestros diarios.
Yasuko'nun ve benim günlüğümü kopyaladım.
Esta vez, si hay un proyecto de boda, quiero que lo lean. Yasuko recibió la lluvia negra, eso es todo. Ella está bien.
İleride bir damat olursa önce bunları okumasına izin ver böylece siyah yağmurun ona hiçbir şey yapmadığını bilirler.
Soy un estorbo para ti y para Yasuko.
Sana ve Yasuko'ya bu kadar sorun çıkardığım için üzgünüm.
Yasuko...
Yasuko...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]