English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Yellowstone

Yellowstone traducir turco

165 traducción paralela
Al Noreste...
Kuzeybatıda, Yellowstone yakınlarında.
Cerca de Yellowstone.
Yellowstone yakınlarında!
Los generales Terry y Crook centrarán sus fuerzas en Yellowstone.
Terry ve Crook kuvvetlerini Yellowstone'a götürecek.
Walter siempre ha querido visitar el parque Yellowstone.
Walter'ın aklında her zaman Yellowstone Park'a gitmek vardı.
Sólo pensé que me gustaría ver el parque Yellowstone.
Sadece Yellowstone Parkı görmek güzel olurdu.
Hay más paisajes en esta obra... que en el Parque Natural de Yellowstone.
Bu şova biraz daha dekor sokarsan Yellowstone Ulusal Parkı'na döner burası.
Al lugar que vosotros llamáis "Yellowstone".
Sizin Yellowstone dediğiniz yer.
Yellowstone.
Yellowstone.
- ¿ Dolores Yellowstone?
- Dolores Yellowstone?
Y recuerda que el último pueblo... en la ruta del Oeste es Yellowstone.
Yolun batıya düşerse, Yellowstone'a uğramayı unutma.
En Yellowstone, la última parada de la diligencia.
Olmaz çok tehlikeli.
En Yellowstone no hay trabajo para los forasteros.
Yellowstone'da yabancılara iş vermezler.
Un amigo de Donaldson establece... un nuevo Banco en Yellowstone.
Donaldson'un dostu Yellowstone'a yeni bir banka açıyor.
¿ Cómo fue que vino aquí, a Yellowstone?
Yellowstone'a neden geldiniz?
Imagine, en aquel carro hay tanto oro como para... resolver todos los problemas de Yellowstone.
Bunu düşünün, bu arabalarda Yellowstone'daki tüm sorunlarımızı çözecek kadar altın var.
No, el Sheriff no aceptará nunca la palabra de un sureño... contra la del más influyente ciudadano de Yellowstone.
Hayır, Şerif bir Güneylinin sözüne asla güvenmez. Yurttaşı McCoy'un sözü daha geçerli olur.
Corresponde a nosotros los de Yellowstone... hacer justicia.
Bundan sonra Yellowstone adaleti onunla ilgilenir.
Se va a ir a Yellowstone a trabajar de camarera.
Garson olarak çalışmak için Yellowstone'a gidiyor.
Yellowstone, Arcadia, Blue Ridge, informan sobre los últimos lanzamientos.
Yellowstone, Arcadia, Blue Ridge, Mohave son yüklerinin de atıldığını rapor ediyor.
Podemos tener un panorama de cómo eran esas formas de vida incipientes... en las aguas termales volcánicas de lugares tales como el parque Yellowstone, en Wyoming.
İlk yaşam kıpırtılarının neye benzediğine görmek için Wyoming'deki Yellowstone Park'ı gibi aktif volkanik kaynaklara bakmak mümkündür.
A mayor escala, forman agrupaciones con bacterias en las fuentes termales más frescas de Yellowstone.
Geniş boyutta ise, Yellowstone'daki soğuk kaynaklarda bakterilerin bir araya geldikleri görülür.
Absaroka. Yellowstone.
Yellowstone, Absakora.
Al territorio de Yellowstone.
Yellowstone bölgesine.
Me abrí camino a través del Yellowstone.
Yellowstone'u geçtim.
Y estaríamos camino a Yellowstone.
O zamana kadar Yellowstone yolunu yarılarız.
- Yo también, Yellowstone Boulevard.
- Bende de öyle bir vaka var.
¿ Te acuerdas de Yellowstone?
Yellowstone'u hatırlasana.
Llegamos a Yellowstone y dimos la vuelta.
Yellowstone'a kadar gidip, döndük.
- ¿ Recibiste mi postal? - La recibí.
- Neal, Yellowstone'da kartımı aldın mı?
Op. a Bashir, el Yellowstone ha atracado en el descompresor 14.
Yellowstone az önce hava kilidi 14'e kenetlendi, Doktor.
- Yellowstone.
- Yellowstone.
No estamos tan lejos de Yellowstone.
Bu haritaya göre ; Yellowstone'a fazla uzakta değiliz.
Si, tu y yo, acampando en Yellowstone, totalmente solos.
Evet. Sen ve ben Yellowstone'da baş başa kamp yaparız.
- ¿ Que tan lejos esta Yellowstone?
Yellowstone'a gitmek ne kadar sürer? Tüm gece devam edersek ;
Damas y caballeros, la nueva minilanzadera Yellowstone.
Bayanlar ve baylar, yeni Sarı taşımıza bakıyorsunuz.
Hay más de 200 géiseres en el parque Yellowstone.
Yellowstone Park'ında ikiyüzün üzerinde aktif gayser bulunmaktadır.
- ¿ Qué tal Yellowstone?
- Yellowstone'na ne dersiniz?
Bueno, era mucho mejor que ese lugar donde nos hiciste quedar en Yellowstone. - Hola, Roz.
Yellowstone'da seninle kaldığımız o yerden çok daha temizdi.
Sólo en pocas áreas protegidas, como el Parque Nacional Yellowstone, se les dejó en paz.
Yellowstone Ulusal Parkı gibi sadece bir kaç korunmuş alanda ayılar rahat bırakıldılar.
Como aquí se les protege, los grizzli del Yellowstone pueden ser muy confiados, haciéndolo un excelente lugar para que Jeff observe a madres y crías.
Burada barındıkları için... Yellowstone bozayıları oldukça rahat olabiliyorlar bu da burayı Jeff'in anne ayı ve yavrularını izlemesi için mükemmel bir mekan yapıyor.
En Yellowstone, los ríos inundados por los deshielos son un verdadero riesgo.
Yellowstone'un eriyen karlarla yükselmiş nehirleri gerçekten tehlike oluşturuyor.
Yellowstone es muy diferente de la tundra, pero tiene algo importante en común : presas grandes, como los alces.
Yellowstone tundradan çok farklı ama ortak olan bir şey var, kanada geyiği gibi büyük bir av.
Nuestro coche se rompió una vez en Yellowstone.
Arabamız bir keresinde, Yellowstone Milli Parkı'nda bozulmuştu.
Cheryl, mira, recuerdas cuando fuimos al parque Yelowstone y había esos carteles que decían, "No alimentar a los osos"?
Cherly, dinle, Yellowstone Parkı'na gittiğimiz günü hatırlarsın, orada bir tabela vardı, "Ayıları beslemeyiniz." yazıyordu.
Si revisa mi registro también notará que fuí a visitar el "Parque Yellowstone" y las Cuevas Carlsbad.
Kayıtlarımı kontrol ederseniz Yellowstone Park'ını ve Carlsbad Mağaraları'nı da ziyaret ettiğimi göreceksiniz.
¿ O debería decirle "Anita Bonghit"? PARQUE NACIONAL YELLOWSTONE
Belki de Anita Bonghit'i çağırmalısınız.
Aquí estoy en el parque nacional Yellowstone!
Burada Yellowstone Ulusal Parkındayım!
Río Yellowstone, Territorio de Montana 14 de junio de 1876
Yellowstone Nehri, Montana Bölgesi 14 Haziran 1876 Dinle şunu :
Gibbons y yo iremos por Yellowstone a una posición obstruyente aquí a la boca de Little Bighorn.
Ben ise Gibbon'la Yellowstone'dan buraya ilerleyip, Little Bighorn'un ağzında onların önünü keseceğim.
¿ Qué os parece el Parque Nacional de Yellowstone?
Boulder Dam'e gideceğimi sanmıyorsunuz, değil mi?
Me recuerda a Yellowstone.
Bana Yellowstone'u hatırlattı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]