Translate.vc / español → turco / Ymca
Ymca traducir turco
140 traducción paralela
Vive en el YMCA.
- YMCA'da * yaşıyor.
- AI YMCA.
- YMCA'ya.
Boxeo un poco en la YMCA, y...
Y'de biraz boks yapmıştım.
He preguntado en muchos lugares.
Otomobil Kulübü, YMCA. Bir sürü yer.
Si pudieras vivirías en el YMCA.
Kendi tarzında takılsaydın, şimdi YMCA'da yaşıyor olurduk.
Ahora veo que nunca debí dejar el gimnasio.
Biliyorum. YMCA'deki üyeliğimden hiç vaz geçmemeliydim.
- ¿ Qué te ha dicho la YMCA?
- Genç Hristiyanlar Birliği ne dedi?
Larry dice que la YMCA pide 625 pavos.
Larry, Genç Hristiyanlar Birliği'nin gece için 625 dolar istediğini söyledi.
- Es por la YMCA, el recital.
Gösteri yüzünden. Onun için.
Lleve las maletas al hostal cristiano, Jim.
Valizlerimizi YMCA'ya götür.
Bien. Iré a buscar mi equipaje al hostal cristiano.
YMCA'daki valizlerimi alayım.
"Propiedad de YMCA".
Ordu malı ha?
¿ Te acuerdas de nuestro primer encuentro en el YMCA...?
YMCA'deki ilk karşılaşmamızı hatırlıyor musun?
Regístrate en otro. Vete al albergue de la YMCA. No importa.
Başka bir otele git, kimsesizler evine git, bana ne.
Ibamos a ir a jugar al bingo... en el YMCA.
Hıristiyan Gençlik Birliği'nin Bingo salonuna gidiyorduk.
Lone Star 4, tienes un pasajero en el YMCA.
Tek Yıldız 4, YMCA kulübünde müşterin var.
¿ YMCA?
YMCA mi?
¡ Oye! ¡ Llegaron los nenes!
YMCA zamanı!
- Tal vez preferiría la YMCA.
- Belki Y.M.C.A'i tercih ederdin?
Cancelemos nuestras reservaciones en la "YMCA".
Diğer taraftaki rezervasyonumuzu iptal etmemiz lazım.
Canta "YMCA."
"YMCA."'i söyle
Los cuartos buenos en la YMCA se ocupan temprano.
"'Neden " lerle dolu odalar erkenden bitiyor.
Village People o no, una ronda más de "YMCA" Y digo que los demos con sus propias herramientas.
İster Village People olsunlar, ister olmasınlar. Bir kez daha Y.M.C.A'yı söylerlerse kendi aletleriyle onlara saldıralım.
Estaba nadando en la piscina del campus cuando pasó.
- Olduğunda YMCA'da havuzda yüzüyormuş.
Alquilé una habitación en el YMCA.
Y'de bir odam var.
Uno fue un guia de un campamento.
Bir tanesi YMCA kampının danışmanıydı.
Ya, es mucho mejor que un motel.
Evet. YMCA'den daha iyidir.
- Julie Dwyer. murió en - - ¡ La pileta YMCA!
Julie Dwyer. - YMCA havuzu.
Creíque estaba cantando "YMCA" y ahí vi las llamas.
Önce Y. M. C. A. şarkısını söylüyor sandım. Sonra alevler çıktı.
Oh, estoy en YMCA.
ben YMCA de olucam.
Haz como que sólo te vemos nadar Jordan y yo.
Farz et ki, ben ve Jordan YMCA'da senin yüzüşünü seyrediyoruz.
¿ La piscina de la YMCA hace dos veranos? - Sí. - Bien.
- "Y" havuzu, önceki yaz?
Debería estar en el parque buscando novios.
YMCA'de erkek peşinde olması gerekmiyor mu? ( Young Men s Christian Associaton :
Y.M.C.A.
YMCA.
Mi próximo partido de Scrabble es el sábado a la 1 : 00, Y.M.C.A. norte.
Bir sonraki scrabble maçım Cumartesi saat birde Northside YMCA'da.
- En el YMCA.
- YMCA'de.
¿ El YMCA?
YMCA'de mi?
Vive en el YMCA y le encanta estar ahí.
Orada yaşıyor. Orayı seviyor.
- ¿ Y el YMCA?
- YMCA'e mi?
DÍA DE VISITA Bienvenidos a la YMCA de Springfield.
Springfield YMCA'ya hoş geldiniz.
CLASE DE GIMNASIA DE YMCA Bienvenidos a gimnasia.
Beden eğitimi dersine hoş geldiniz.
Antes de empezar el atlético Rainier Wolfcastle dirá unas palabras sobre la YMCA de Springfield.
Başlamadan önce form meraklısı Rainier Wolfcastle, Springfield YMCA hakkında birkaç şey söyleyecek.
He comprado la YMCA de Springfield.
Springfield YMCA'yı satın aldım.
Dame un indio y un policía Y te canto YMCA. ¿ Es lo que quieres?
Bir hindu bi de polis alıyım yanıma, Village People dan YMCA i söyleyim. İstediğin bu mu?
Jack, ¿ No fue por eso que te echaron del YMCA?
Jack. Senin spor salonuna olan üyeliğin bu yüzden iptal edilmemiş miydi?
- ¿ Los jóvenes cristianos?
- YMCA? Her zaman YMCA'da yaşar.
- Siempre ha vivido en el YMCA.
Temiz bir yaşamı var, dürüst, % 100 Amerikan ve beyefendi.
- ¿ El YMCA?
- YMCA mı?
En el YMCA.
Onunla sadece bir kere Y'de karşılaştım.
Prueba la "YMCA".
"Y" yi deneyelim.
piscina DE LA YMCA
Gigidi-gigidi-gadedi-gu!