English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Yoda

Yoda traducir turco

480 traducción paralela
- Yoder.
Yoda.
A partir de dos cuentos en Ugetsu Monogatari de 1776 por Ueda Akinari
Senaryo MATSUTARO KAWAGUCHI YOSHITAKA YODA
Allí aprenderás de Yoda el maestro Jedi que me instruyó a mí.
Orada, benim de hocam olan Jedi Ustası Yoda sana her şeyi öğretecek.
– Yoda.
– Yoda.
Ahora lo que tengo que hacer es encontrar a Yoda... si es que existe.
Şimdi tek yapmam gereken şey Yoda'yı bulmak. Tabii öyle biri varsa.
¿ Maestro Jedi? Yoda.
Usta Yoda.
– Buscas a Yoda.
– Sen usta Yoda'yı arıyorsun.
Seguro que es delicioso, pero no entiendo por qué no podemos ver a Yoda ahora.
Eminim çok lezzetlidir. Ama neden hemen Yoda'ya gitmiyoruz?
¿ A cuánto está Yoda de aquí?
Yoda ne kadar uzakta?
Yoda no muy lejos está.
Yoda uzak değil.
Yoda.
Yoda.
Ni siquiera Yoda puede ver su destino.
Yoda bile onların kaderini bilemez.
Maestro Yoda, prometo volver y acabar lo que he empezado.
Yoda, geri dönüp başladığım işi bitireceğime söz veriyorum.
Maestro Yoda, tú no puedes morir.
Sen ölemezsin Usta Yoda.
Maestro Yoda...
Usta Yoda...
Yoda, necesito saberlo.
Bunu öğrenmem şart.
Yoda estará siempre contigo.
Yoda her zaman yanında olacaktır.
Pensé que podría hacerlo tan bien como lo haría Yoda.
Onu Yoda gibi eğitebileceğimi sanıyordum.
Yoda habló de otro.
Yoda biri daha var dedi.
- No, a Yoda. ¡ Sí, tú!
- Hayır, Yoda. Sen tabii!
Con dibujos de Yoda y todo eso.
Üzerlerinde Yodas ve bok vardı.
Es el Yoda entre los policías.
Polisler arasında bir Yodasın.
¿ Conoce a Yoda?
Yoda'yı bilirsin?
Marge, eres tan bella como la princesa Leia y tan inteligente como Yoda.
Marge, Prenses Leia kadar tatlı... Yoda gibi zekisin.
¡ El maldito Yoda y sus porquerías!
Anasına çaktığımın Yoda'sı gibi!
Que tenga una tarjeta de biblioteca no lo convierte en Yoda.
G.t herifin kütüphane kartı olması onu dahi yapmaz ki.
De acuerdo, Yoda, espera.
Pekala, Yoda.
¡ Eras mi Yoda!
Yoda'mdın!
A veces me creen extraterrestre. A mis espaldas me dicen Yoda.
İnsanlar bazen benim bir uzaylı olduğumu düşünüyorlar.
El Maestro Yoda quiere que considere el futuro.
Ama Usta Yoda geleceğe önem vermemi söylemişti.
Ni el Maestro Yoda tiene un nivel tan alto.
Usta Yoda'da bile bu kadar çok değil.
Maestro, señor... oí hablar a Yoda acerca de los midi-clorianos.
Usta, efendim Yoda'nın midi-chlorian'lardan bahsettiğini duydum.
Maestro Yoda, le di mi palabra a Qui-Gon.
Usta Yoda, Qui-Gon'a söz verdim.
Dagobah. Donde vive Yoda.
Degoba, Yoda'nın yaşadığı yer.
Quién es Yoda?
Yoda kim?
hare lo que tu quieres, Yoda.
Sen ne istersen yapacağım, Yoda.
Salvo el factor Yoda, si nos ocasiona algún problema podemos encerrarlo
Yoda fakötürnün dışında, bize sorun çıkarırsa onu kilitleriz.
Iba a llevar mi máscara de Yoda.
- Üzgünüm. - Sana yoda maskemi de ödünç verecektim.
O por lo menos eso es lo que dice Yoda.
En azından Yoda hep böyle söylüyor.
Estas preguntas me las alcanzo Yoda, en verdad.
Aslına bakarsan, bu soruları bana Üstat Yoda yolladı.
- Yader.
- Yoda.
¿ Qué quieres decir, como ese Yoda de Degobah?
Ne demek istiyorsun yani Degobah'tan Yoda gibi mi?
Maestro Yoda ¿ piensa Ud. que habrá guerra?
Usta Yoda..... savaşa doğru mu gidiyoruz?
Si pasaras mas tiempo practicando técnicas con el sable que a hacer chistes...
Kılıca bu kadar zaman ayırsan Usta Yoda'ya rakip olurdun.
-... podrías ser tan bueno como Yoda. - Yo creía que ya lo era.
Ben olduğumu sanıyordum.
Aún más poderoso que el maestro Yoda.
Usta Yoda'dan bile güçlü.
Es sabio como el maestro Yoda y poderoso como el maestro Windu.
Usta Yoda kadar bilge ve... Usta Windu kadar güçlü.
Pero, maestro Yoda ¿ quién puedo haber borrado la información de los archivos?
Arşivlerdeki bilgileri kim yok eder? İmkansız değil mi? Tehlikeli ve huzursuz edici.
Guión de KENJI MIZOGUCHI y YOSHIKATA YODA.
İşine bu şekilde son verdiğim için üzgünüm.
Guión Yoshikata Yoda Masashige Narusawa
Çeviri : dark _ scientist, Aralık 2013
- Yoder.
- Yoda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]