English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Yuli

Yuli traducir turco

40 traducción paralela
- YULI FAIT
YULI FAIT
Se lo agradezco, Yuli Kapitónovich, pero ya nos han invitado a mamá y a mí.
Teşekkür ederim ama annem ve ben daha önceden davet edildik.
- ¿ A quién se refiere, Yuli Kapitónovich?
Özellikle birini mi kastediyorsunuz?
Es inútil, Yuli Kapitónovich.
Bakman işe yaramaz, Yuli Kapitonovich.
- Jarita Ignátievna, buenos días. - Ah, Yuli Kapitónovich.
Kharita Ignatievna, nasılsınız?
Yuli Kapitónovich, va a hacerme fallar.
Karışmayın, yoksa kaçırırım!
Yuli Kapitónovich, creo que nos invitaron a tomar té con mermelada.
Yuli Kapitonovich, sanırım reçelli çaya davet edildik.
Si quiere dispararse, Yuli Kapitónovich,... debe cargar la pistola.
Ateş etmek istiyorsanız, önce onu doldursanız iyi olur.
A sus órdenes, Yuli Kapitónovich.
Paket yapın, lütfen, güzel bir kutuya.
Estaría bien entre novios. - Luego, Yuli Kapitónovich, luego. - Aquí está.
Sizden henüz bir işaret almadım.
Tenga la bondad. - Gracias.
Sonra, Yuli Kapitonovich.
Me alegro por Ud., Yuli Kapitónovich.
Hey sen, faytonumu buraya gönder.
Que le vaya bien, Vasia.
Sizin için sevindim, Yuli Kapitonovich.
- Yuli Kapitónovich, ¿ qué hace?
Hayır! Tutun şunu.
- Ven hoy a mi casa a servir en el almuerzo. - Como ordene, Yuli Kapitónovich. - Pero vístete apropiadamente.
Bu akşam yemeğini bana senin servis etmeni istiyorum.
Permíta presentarle a Yuli Kapitónovich Karándyshev, el novio... de Larisa.
- Bırakın geçeyim... Sizi tanıştırmama izin verin.
- Garantizo que Yuli Kapitónovich no me celará. - Sí, eso creo.
Yuli Kapitonovich'in hiçbir zaman kıskanmayacağını garanti ediyorum.
- Serguéi Serguéievich,... Yuli Kapitónovich y yo pronto nos iremos al campo.
Hadi konuyu değiştirin. Yuli Kapitonovich ve ben yakında taşraya taşınıyoruz.
Tengo el principio de no perdonar nunca a nadie. Yuli Kapitónovich, ¿ qué hace?
Kural olarak ben kimseyi affetmem.
Pida perdón ya mismo.
Yuli Kapitonovich! Hemen özür dileyin!
Me ofende Ud. Mas... ¿ Cómo que burla, Larisa Dmítrevna?
Yuli Kapitonovich'le alay etmeyi bırakın.
- ¿ Qué desea?
- Yuli Kapitonovich!
Si, beberé e invito a todos a beber a la salud de mi novia.
Yuli Kapitonovich... İçiyorum ve hepinizden nişanlım için içmenizi istiyorum.
Señores, quiero que brindemos por por el feliz e inmortal Yuli, por ti.
Beyler, bir kadeh daha kaldıralım. Dünyanın en mutlu adamına Yuli'ye kadeh kaldırmayı teklif ediyorum.
Yo la traje con Ud., Yuli Kapitónovich.
Kızımı senin evine getirdim, Yuli Kapitonovich. Kızımın nerede olduğunu sen söyle.
- ¡ Yuli Kapitónovich, deténgase!
Durdur onu!
- YULI FAIT
- YULI FAIT
- Ah, Yuli Kapitónovich. - ¿ Llego tarde?
- Geciktim mi?
- Apártese, Yuli Kapitónovich.
- Beni rahat bırakın, Yuli Kapitonovich!
Lo felicito, Yuli Kapitónovich. Y a Ud. por la excelente elección.
Tebrik ederim, Yuli Kapitonovich.
- Yuli Kapitónovich, ¿ es su carruaje? - Si, lo heredé. - ¡ Pero si es de bronce!
- Faytonunuz bu mu?
Buen viaje.
Yuli Kap...
Mas esa es la verdad, Yuli Kapitónovich.
Doğru olsa bile mi?
- ¿ Para qué, Yuli Kapitónovich?
- Ben umursuyorum.
¡ Pero nos conocemos!
Yuli Kapitonovich, nişanlısı...
Yuli Kapitónovich, no le sienta irritarse.
Yuli Kapitonovich, lütfen kendinize hakim olun.
- Por favor, dejen de burlarse de Yuli Kapitónovich.
Evet.
- Yuli Kapitónovich.
İstiyorum.
- No grite, no grite, Yuli Kapitónovich.
Sakin, sakin...
Subtitulada por QUARRYMEN y YULIFERO Dedicado a Yuli : )
Çeviri : extremebrutal

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]