Translate.vc / español → turco / Yuzu
Yuzu traducir turco
94 traducción paralela
Mira eso, la nueva cara de los Slayers.
Suna baksana, "Avci" nin yeni yuzu.
Los primeros reportes indican que Kable, la cara más reconocida del fenómeno Slayers, junto al mismo Ken Castle, está oficialmente listado como "fragged" - muerto-. Estando a sólo a una sesión de ser el primer Slayer... en obtener el indulto y ser liberado.
Gelen son bilgilere gore fenomene donusen "Avci" oyunun Ken Castle ile birlikte en cok taninan yuzu olan Kable, butun oyunlari kazanan ve serbest birakilacak ilk mahkum olmasina son bir oyun kala bombayla parcalarina ayrildigi soylendi.
Kurosai Yuzu, bienvenida a nuestra casa!
Kurosaki Yuzu, evimize hoşgeldin!
Yuzu, ella puede dormir en tu cuarto?
Yuzu, o odanda uyuyabilir mi?
Hey, tu no Yuzu!
Hey, sen de mi Yuzu?
Un rostro europeo como el suyo, como el de Grace Kelly podría ser el camino que podríamos recorrer.
Sizinki gibi Avrupali, Grace Kelly gibi bir yuzu kullanabiliriz.
Deberán poner su mejor cara en la radio.
O guzel yuzu sanirim bundan sonra, radyo'ya cikarmak zorunda kalacaklar.
Solo pienso que tiene.. ... una cara agradable.
sadece... guzel bir yuzu var.
Una cara bondadosa, ¿ verdad?
kibar bir yuzu degil mi?
Es un Dios justo y también es un Dios misericordioso.
Paranin iki yuzu vardir. O bir Tanri ama ayni zamanda merhametli de.
¡ Yuzu!
Yuzu!
Gracias, Yuzu.
Sağ ol, Yuzu.
Eso es verdad pero tú curry... es en verdad sabroso Yuzu... y lo quiero comer.
Ah, haklısın! Ama senin körilerin çok lezzetli olduğu için yiyesim geldi!
¡ Yuzu y Karin estan en peligro!
Yuzu'yla Karin tehlikede!
¡ Yuzu! ¡ Karin!
Yuzu, Karin!
¿ Qué planean hacer con Yuzu y Karin?
Yuzu ve Karin'le ne yapmayı düşünüyorsunuz? !
¡ Regresen a Yuzu y Karin!
Yuzu'yla Karin'i serbest bırak!
¡ Regresa a Yuzu!
Yuzu'yu geri ver!
¿ A dónde llevaron a Yuzu?
Yuzu'yu nereye götürdüler? !
Si no voy, Yuzu será...
Aksi takdirde, Yuzu...
¡ No puedo dejar a Yuzu por... su cuenta en un lugar así!
Öyle bir yerde Yuzu'yu tek başına bırakabilir miyim? !
¡ Iré a de rescatar a Yuzu!
Yuzu'yu geri almaya gideceğim!
Yuzu... estaré ahí en un minuto.
Yuzu, hemen geliyorum!
¿ Quizás?
mezarlığı mı? Yuzu nerede?
¡ Regrésame a Yuzu!
Yuzu'yu geri verin!
¡ Regrésenme a Yuzu!
Yuzu'yu geri alacağım!
Yuzu está... más allá de esto.
Yani buranın ardında Yuzu mu...?
¡ Yuzu...!
Yuzu...
¡ Regrésame a Yuzu!
Yuzu'yu geri ver!
¡ ¿ Yuzu?
Yuzu!
¡ Tengo que... llevar a Yuzu conmigo!
Yuzu'yu buradan götürmeliyim!
¡ Yuzu! ... ¡ Yuzu está...! Si no hago algo...
Yuzu, Yuzu, hemen bir şeyler yapmazsak, o...
Yuzu está...
Yuzu'yu...
¡ Por favor ayúdame Yuzu!
Yuzu'yu kurtar lütfen!
¡ Aguanta! , Yuzu
Dayan, Yuzu-chan!
Y lo peor es que, Yuzu está...
Üstüne üstlük Yuzu da...
¡ Hey! ! Yuzu!
Hey, Yuzu!
Inoue... ¿ Cómo se encuentra Yuzu?
Inoue, Yuzu nasıl?
Yuzu fue tragada por el infierno... pero ella regreso a nosotros con vida.
Cehennem tarafından yutulmuş olması gereken Yuzu hayata geri döndü.
Yuzu se encuentra bien.
Yuzu kurtuldu.
1060 ) } Las mujeres que salvaron a esta niña pagaron un alto precio.. 1060 ) } Una está muerta 1060 ) } Una está muerta 1060 ) } Y la otra nunca más verá la luz del día.
Biri oldu, digeri ise bir daha gun yuzu goremeyecek.
¿ Mero al vació con yuzu gelée de menta?
Soslu tavuk sote mi?
LA FACHADA OESTE
BATI YÜZÜ TÜKENMİŞ APTALLAR GİBİ
EL ESPEJO tiene DOS CARAS
AŞKIN İKİ YÜZÜ
"El ROSTRO CAMBIANTE DEL MAL"
"ŞEYTANIN YÜZÜ DEĞİŞİR"
El Rostro Moderno de la Realeza
KRALİYETİN MODERN YÜZÜ
Las Dos Caras de mi Novia
SEVGİLİMİN İKİ YÜZÜ
"GRANJERO DESFIGURADO"
"YÜZÜ OLMAYAN BİR BAHÇIVAN"
¡ ¿ Dónde esta Yuzu?
!
Yuzu...
Yuzu...
¡ Yuzu...!
Yuzu.