Translate.vc / español → turco / Ül
Ül traducir turco
33 traducción paralela
"Yo te bautizo en el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo".
Seni, Tanrı Hazreti İsa ve Ruh-ül Kudüs adına vaftiz ediyorum.
Malik-ul-Khan ha decretado :
İşte Malik-ül-Han'ın çıkardığı bir fetva...
Soy capaz de matar a Malik-ul-Khan antes de que se atreva a tocarte.
Malik-ül-Han sana bir şey yapmaya kalksın, ben onu gebertirim.
Él es Malik-ul-Khan, traidor.
O Malik-ül-Han, seni hain.
Si no hubiera hecho nada... la gente diría... que Malik-ul-Khan sólo habla... pero no actúa, igual que los políticos.
Eğer eyleme geçmezsem... insanlar ne der? "Malik-ül-Han sadece konuşuyor... " politikacılar gibi.
la fatwa de Malik-ul-Khan...
Malik-ül-Han'ın fetvası...
Malik-ul-Khan- -
Malik-ül-Han...
¡ Antes de que Malik-ul-Khan lo mate, lo mataré yo mismo!
Malik-ül-Han'dan önce ben seni öldüreceğim!
El informante dice que anoche vieron a los hombres de Malik en Hazratbal.
Muhbirimiz Malik-ül-Han'ın adamlarının Hazretbal yakınlarında görüldüğünü söylüyor.
Estoy seguro de que Malik-ul-Khan pasará la noche en esta aldea.
Malik-ül-Han'ın geceyi bu köyde geçireceğinden eminim.
Me llamo Malik-ul-Khan--lucho por la independencia de Cachemira.
Adım Malik-ül-Han, Keşmir'in bağımsızlığı için savaşan bir askerim.
Una guerra que tuvo lugar en Alcacer-Quibir, en África, y es conocida como la Guerra de los Tres Reyes por los reyes que murieron en ella.
Afrika da El Kasr-ül Kebir denen yerde oldu. Üç Kral Savaşı olarak da bilinir, üç kral öldüğünden dolayı.
Y le aseguro que la palabra "equipa-ge" no existe en nuestro idioma.
Ve sizi temin ederim ki dilimizde "bavü-ül" diye bir kelime yok.
Ese es el peligro que viene por vivir en Dar Al-Harb.
Dâr-ül Harb'da yaşamanın tehlikesi de bu.
¡ Piedras gemelas! La luz de la montaña y la luz del mar.
Kafi-nur derya ül nur.
 ¡ Aqui vienen, los Jà ³ venes Thundering Herd de Marshall!
İşte geliyorlar, Marshall'ın Genç Thundering Herd'ül
Feliz bar mitzvah. Bueno, esto resulto bien,
El sene ül mübarek. : )
Mohamed Zia Ul-Haque.
Muhammed Ziya'ül Hak.
Hoy honramos al presidente Zia Ul-Haque, de Pakistán.
Bugün, Pakistan Devlet Başkanı Ziya'ül Hak bizleri onurlandırdı.
Antes de seguir adelante, quiero que sepan lo siguiente : El presidente Zia no mató a Bhutto.
Sözlerime devam etmeden önce, hepinizin şunu bilmesini isterim ki Butto'yu Başkan Ziya'ül Hak öldürmemiştir.
El presidente Zia dice que está dispuesto a entrenar a los muyahidín mientras Egipto y Arabia Saudí...
Ziya'ül Hak mücahitlerin aktif olarak eğitilmesi ve para yardımı yapılması riskini sırtlanan tek kişi. Ve tabii Mısır ve Suudi Arabistan.
"Jamaat Ul-Fuqra."
"Cemaat ül-Fugra."
Pero de lo que sí estoy segura es que todos los maestros les gritaban para enseñar la palabra de Dios.
Esma-ül Hüsna'yı öğrenip yazmasını istemiş. Ona ; "Allah" yaz demiş.
Señor de los Ullemas. Algo que nos benefició a todos.
bu dini değil kabine kararıydı, reis-ül ulema.
- ¡ Jodidos bastardos!
- Sizi veled'ül zinanın dölleri!
Fueron conducidos por Muhammad ibn Musa al-Khwarizmi, un estudioso de Uzbekistán de la Casa de la Sabiduría, el gran centro de aprendizaje islámico en Bagdad, sí el corazón de la nueva civilización musulmana.
Liderleri, İslam öğretisinin merkezi ve genç İslam medeniyetinin kalbi Bağdat'ta yer alan Beyt'ül Hikmet'ten... bir Özbek bilim adamı Muhammed ibn Musa El-Harezmi'ydi.
La gente te llama "Abogada la Huna", "la abogada Oso pardo", "Dracu-Leyes",
Buradaki insanlar sana çeşitli isimler takmış "Avukatilla" "Mahlukat-ül avukat" "Vampirukat" "Acımasız Kaltak Bayan."
Demasiado increíble.
Dehşet ül vahşet.
El Detective Mosby es... el mejor detective privado resuelve-casos en la escena.
Dedektif Mosby vakaları çözen en dehşet'ül vahşet özel hafiyedir. Sahi mi?
Son unas maravillosas tetas.
Dehşet'ül vahşet memeler.
Al final todos caen ante los "Jugadores Gays de la City".
En sonunda herkes Şehr'ül Oğlan-i Bovlingcileri'ne yenik düşecek.
Iron Will!
Demir Will! appas, hafis-ül ve baradaharbarov'a sevgilerle : )
País...
Kanunsuz ül...