Translate.vc / francés → inglés / 00
00 traducir inglés
36,635 traducción paralela
Je reviendrai pour vous et votre femme à 7 h, à moins que l'hôpital ait besoin de vous avant.
I'll be back for you and your wife at 7 : 00 a.m., unless the hospital needs you before then.
Vous avez une revue des troupes à 9 heures, suivi par un bûcher des poètes à midi, puis sangsues et saignements à 17 h.
Sid : You have a 9 : 00 review of the troops followed by a noon burning of poets, then leeches and bleeding at 5 : 00.
17 h, sangsues et saignements?
Ugh, 5 : 00 leeches and bleeding?
Vous étiez encore debout à 5 h du matin à jouer de la basse?
You were up till what, 5 : 00 in the morning playing bass?
Couvrir 3 districts avant 17 h c'est dur, mais on doit aussi...
Well, I know that covering three counties before 5 : 00 p.m. is difficult, but we also have to...
Faire trois comtés avant 17 h sera très dur.
Hitting three counties before 5 : 00 p.m.
Visiter l'ensemble des 70... 89 comtés d'Iwoa avant la limite de 17h.
visiting all of the 70... 89 Iowa counties by the 5 : 00 p.m. cutoff.
On doit être à Merrill à 14 h.
We have to get to Merrill by 2 : 00.
Il est un peu plus de 21 heures.
It's a little after 9 : 00.
J'ai un rendez-vous à 5 heures.
I have an appointment at 5 : 00.
Combien de fois je suis venue dans ton lit vers deux heures du matin, en pleurant à cause des cours ou de Nate ou autre?
How many times have I crawled in your bed at, like, 2 : 00 in the morning, crying over school or Nate or whatever?
La fête commence à neuf heures.
The party starts at 9 : 00.
Il s'est enregistré la nuit dernière vers 9 h.
Yeah, he checked in last night around 9 : 00.
Ça rouvre à 9 h.
Reopens at 9 : 00 a.m.
L'alarme se déclenche à 6h.
Oh. Uh, the alarm arms itself on at 6 : 00.
Minor sera prêt pour 19 h.
Minor should be ready by 7 : 00.
Juste fini mon idée dominante pour Rager-escroquerie 16, et ce n'est pas égal 10 : 00. [RIRES ÉTOUFFÉS]
Just finished my keynote for Rager-Con'16, and it's not even 10 : 00. [CHUCKLES]
Vous me dites où vous étiez Samedi soir à 11 : 00 p.m.?
Can you tell me where you were Saturday night at 11 : 00 p.m.?
9 : 00 heures AM Canard rend visite à sa mère.
9 : 00 AM Drake visits his mother.
- Presque 9 : 00, pourquoi?
- Almost 9 : 00, why?
"Conduit des enfants à l'école. 7 : 30 à 8 : 00."
"Drives kids to school. 7 : 30 to 8 : 00."
Bailey Barker a visité ici il y a deux nuits, peu après 10h00.
Bailey Barker visited here two nights ago, sometime after 10 : 00.
Appel de détresse, à 1 heure.
Distress warning, 1 : 00.
Raven dit que le premier rapport est survenu autour de 7h ce matin.
Raven says the first reports of dropped 911 calls came in around 7 : 00 a.m. this morning.
Selon le rapport du légiste sur place, la température du corps place l'heure de la mort entre 5h et 7h du matin, aujourd'hui.
According to the on-site coroner report, body temp puts TOD somewhere between 5 : 00 and 7 : 00 a.m. this morning.
Cet ordinateur est connecté à 26 routeurs de bus aux autorités portuaires à 23h, la nuit dernière.
This computer connected to 26 bus routers at Port Authority at 11 : 00 p.m. last night.
" Je suis au Petit Paris tous les soirs à partir de 20h et jusqu'à ce qu'ils me mettent dehors.
"I'm at Le Petit Paris every night from 8 : 00 until they throw me out."
Faites le moi savoir avant 21h.
Let me know by 9 : 00.
Vous avez jusque 21h.
You have until 9 : 00.
Il est presque 9h.
It's almost 9 : 00.
Et voilà donc que... à 6 h du matin... je me réveille...
And it just so happens at 6 : 00 that morning I wake up...
Autour de 11h00.
Around 11 : 00.
Il est 11 h du matin.
It's 11 : 00 in the morning.
La semaine suivante, elle m'a envoyé des SMS vers 12 h, 12h30.
The next week, she texted me around 12 : 00, 12 : 30.
Mais à quoi s'attendait-elle à 1 h du matin en faisant le mur?
But what did she expect to happen at 1 : 00 in the morning, after sneaking out?
Il lui manque quatre cartouches 00.
The guy's missing four double-aught shells.
Mais il était une heure du matin.
But it was 1 : 00 a.m. in the morning, huh?
Je pensais à demain matin 10 heures.
I was thinking tomorrow morning 10 : 00.
Apparemment, il était au Highline Lounge buvant du whisky coca jusqu'à 6 h du matin.
Apparently, he was at Highline Lounge smacking Jack and Cokes until 6 : 00 a.m.
Vers 23 heures, je me suis réveillée et j'ai vu ces gars dans ma chambre.
And then around 11 : 00, I wake up to see these guys standing in my room.
Tu es au courant que le travail commence à 8h et non pas à 8h13.
D.B. Russell, you are aware that work starts at 8 : 00 a.m., not 8 : 13.
Le rapport de police déclare que vos voisins vous ont entendu vous disputer à 20 h.
The police report states that your neighbors heard you and Alison fighting at 8 : 00 p.m.
Donc... à 17h?
So, Ah... so 5 : 00?
17h, ouais.
5 : 00. Yeah.
Selon la lividité et la rigidité, je dirai entre 22h et minuit.
Based on lividity and rigor, I'd say between 10 : 00 p.m. and midnight.
Je dois te laisser Sophie, notre rendez-vous de 2h est là, à 4h.
Ohh, I've got go Sophie, our 4 : 00 2 : 00 meeting is on.
Il est 5h quelque part.
It's 5 : 00 somewhere.
Revenez demain à 11h.
Come back tomorrow at 11 : 00.
On y était à 4 heures cet après-midi.
Eddie... we were even at 4 : 00 this afternoon.
A 3h du matin?
At 3 : 00 in the morning?
M. Dracula, je suis Dr Hong.
♪ had a spot at 3 : 00, so he'd take a look ♪ Mr. Dracula, I'm Dr. Hong.