Translate.vc / francés → inglés / 720
720 traducir inglés
156 traducción paralela
Il vous a dit que vous aviez de beaux yeux? - Oui! 3ss 00 : 30 : 43,650 - - 00 : 30 : 45,720 A moi aussi.
Did he tell you that you have beautiful eyes?
- 720 000.
- 720000.
Après 3 min et 15 sec, c'est-à-dire à 1000 km de la surface de la Terre, nous pourrons reprendre conscience.
Then 3 minutes and 15 seconds later, or 720 miles above the Earth, we will regain consciousness.
Dans la guerre de Corée, parmi les 5 720 000 hommes engagés, seulement 77 furent ainsi décorés.
In the Korean War, with 5,720,000 personnel engaged, only 77 men were so honored.
720 sur la bande AM.
That's 720.
D'ordinaire, il mesurait 3,60 m du museau à la queue, mais quand Dinsdale avait le moral à zéro, il pouvait mesurer jusqu'à 720 mètres
Ooh! Can't you be serious for just one moment? Darling, I'm sorry I was cross earlier.
1720,70 marks.
1,720 marks 70.
1720 pour une semaine, c'est bon.
1,720.70 in a week. That's very good.
- Elle vous coûte dans les 720000 $.
Place cost you 720,000. Seven hundred fifty thousand.
J'ai des trucs à faire dans l'après-midi... et après, je vais prendre le train de 19h20 pour la ville.
Uh, I had some stuff I had to do in the afternoon. And then I was just gonna get the 720 train to the city.
Ma Galya est à Moscou, et je suis ici, et assis sur le plancher, à Leningrad. 588,00 : 50 : 55,720 - - 00 : 51 : 01,158 Dieu, j'aurais aimé que ce soit au moins une autre ville.
My Galya is in Moscow, and here I am, sitting on the floor in Leningrad.
C'est l'année oú je t'ai rencontrée. 724,01 : 03 : 14,720 - - 01 : 03 : 16,312 et je t'ai rencontré.
It was the year I met you.
- Attends... 720 lires, ça va? - T'as combien, toi?
- How much do you have?
Mais ensuite, je suis monté à 7 20.
Later it went up to 720
- sont de 3720 contre 1!
- is approximately 3,720-to-1.
Si vous voulez recevoir une copie du texte d'aujourd'hui, demandez-la au 1720. Le thème est : "Jésus, le roi qui apporte le bonheur".
If you want a copy of today's message ask for number 1,720 and for the theme Jesus, the king who bestows happiness.
Mes données indiquent que si tu veux, on peut faire une boucle à 360, 540 ou 720 degrés.
My data indicates that if you wish, we could perform a 360 -, 540 -, or even a 720-degree turn.
714, puis qui a pulvérisé le record en atteignant 720...
And then went on to have 720...
305 00 : 36 : 20,720 - - 00 : 36 : 21,709 Prends ça aussi.
- Mummy.
Les valeurs s'affirment et s'affinent à la fois par le cadre qui les isolent en les sélectionnant de ce fait.
Values affirm and sharpen themselves simultaneously by the frame which isolates and thus selects them. 262 00 : 15 : 34,720 - - 00 : 15 : 36,452 Cinema doesn't want to evolve.
Elle a tué Palo et nous a volé 720.000 dollars.
She killed Palo... and she stole 720 dollars from us.
Vous avez la moitié des $ 720.000?
Well you got the other half of the 720 dollars?
Les 720.000 de Las Vegas. Plus les 180.000 que m'a collés le Don.
The $ 720 from the Vegas scam... plus the $ 1 80 that Don made me pay as penalty.
Il ne nous reste plus que 720 francs.
We only have 720 francs left.
S'ils avaient utilisé les six boutons, les chances de deviner la bonne combinaison étaient de 720 contre une.
If they used all six buttons, the chances of guessing the right combination was about 720 to one.
30 à 40 par jour, 200 $ la semaine, 720 $ par mois...
30 to 40 a day, $ 180 to $ 200 a week, $ 720 a month...
Les D'Arcy : 7 20 $.
$ 720 worth.
- Combien de liquide a-t-il?
- How much cash has he got? He's got $ 720,000.
Vitesse relative : 67 nœuds.
Speed, 720 knots. Continuing southerly heading.
1032 01 : 11 : 02,200 - - 01 : 11 : 03,720 Tahereh!
Go on, speak.
Il y a eu 30973 cambriolages, 14596 agressions et 720 meurtres à Brooklyn l'an dernier.
There were 30,973 robberies... 14,596 felonious assaults... and 720 murders committed in Brooklyn last year.
Décélération : 720km / h. Entrée en phase terminale d'approche.
Decreasing speed to 720 kph. Entering terminal approach phase.
Il y a deux lignes, le 600 et le 720. Le 600 ne va pas aux Magasins Jun-Joo.
There are 720 and 600 but 600 doesn't go Core Dept.
Le 720 passe toutes les heures.
720 comes once a hour.
Il y en a un bientôt?
Is it time for 720?
800 pour le casino, 720 pour l'hôtel, et 4 caméras par zone de jeu.
800 on the casino side, 720 on the hotel side, quadruple redundancy on the gaming floor. If they're down there, we'll find them.
525 00 : 42 : 51,080 - - 00 : 42 : 53,720 - Qu'y a t'il?
- Nothing.
Tu sais, j'ai eu 720 à mon examen d'expression oral.
You know, I got a 720 on my S.A.T. Verbal.
Tn est la pour verifier le systeme a propergol liquide.
We're here to check the CO-720 liquid fuel system.
Mon collègue apporte le premier article, le lot 720, une paire de... femmes... chinoises.
My associate is bringing the first item. Lot 720. A pair of...
"Tahiti, 2 720 km."
Tahiti, 1 700 miles.
Page 720.
Page 720.
des draps Calvin Klein, la ligne de soins visage de Clinique, des bougies d'aromathérapie, une luffa...
Some Calvin Klein 720-count sheets, the entire Clinique skincare line, some aromatherapy candles, a loofah...
Le site annonce deux cents mètres carrés.
The site says it's 720 square feet.
2 800 000 litres de pétrole sur 160 km carrés.
720,000 gallons covering close to 100 square miles.
271 00 : 29 : 23,162 - - 00 : 29 : 24,720 Je suis désolé
come on let's go.
Un total de 720 liaisons... dont 42 peuvent aboutir vers une liaison romantique.
A total of 720 relationships, 42 of which have romantic possibilities.
Il vient d'une planète inconnue, pesant plus de 720 unités de masse.
He hails from parts unknown at a weight of 720 mass units.
D'après le gouvernement, tous ces groupes appartenaient au terrible réseau clandestin Al-Qaida.
All these groups, the government said, were part of a hidden and terrifying Al Qaeda network. 441 0 : 36 : 13,360 - - 00 : 36 : 16,720 The government had a legitimate concern at the beginning
Les bombardements ont commencé.
The bombing has started. 574 00 : 48 : 01,720 - - 00 : 48 : 0 Okay, okay, start buying
- TS-720 paré à décoller. - TS-112 paré à décoller.
Ready for launch.