Translate.vc / francés → inglés / Agnese
Agnese traducir inglés
106 traducción paralela
Oui, pourtant, votre visage se remarque.
Strange, your face I wouldn't forget. Miss Agnese.
- Mlle Agnese.
- Tirabassi. Delighted.
Mlle Agnese, le cuisinier qui remplaçait la cuisine par la cousine économique.
Instead of the cook having a baker's dozen, he had a baker's cousin!
"Qui ne travaille pas, ne mange pas"!
Agnese, who doesn't work, doesn't eat. Let's stop fooling around, OK?
- Silence! Pardon.
Miss Agnese, I'm sorry, I'll be good.
Au revoir, Ignazio, merci.
- Why not? - Cesira! Agnese!
Ma cousine Agnese.
Goodbye, Ignazio, and thanks a lot.
On monte? Quelle hâte!
My cousin Agnese.
"Mlle Agnese va en ville."
What finds you here?
J'ai rendez-vous dans un bureau. Qui sait...
I was passing by, I saw you and I said, "Maybe Agnese is going downtown."
Non, monsieur.
- Agnese. First job?
Je parle d'elle, d'Agnese.
Who wouldn't? - What "1400"?
Agnese, allons au Pincio.
What are you selling, miss? - Nothing.
Restons ici.
Agnese!
Agnese nous a tout dit.
Agnese has told us all.
A 13h précise, je compte sur toi.
Bye, Agnese. - At one sharp. - Go now, son.
Moi aussi.
Me too, Agnese.
Officiellement promise à Rosario Mulè, de l'entreprise " Mulè et fils :
My sister Agnese, unmarried and still dependent, officially compromised... i.e., engaged... to Rosario Mulè, of the respected firm Mulè and Sons, a funeral parlor. And this is Don Calogero, intruder in the Cefalù Palace, husband of Aunt Fifidda, my father's sister.
S'il te plaît, Agnese!
Agnese, please.
Agnese et moi, on doit se marier.
Don Ferdinando, Agnese and I must get married.
Agnese, pourquoi tu as peur?
Agnese, why are you afraid?
Agnese ne dira rien, elle n'est pas folle!
I made a mistake. Agnese won't talk, she's not crazy!
Qu'est-ce que vous faites?
Agnese!
Brode, Agnese, brode...
- Embroider, Agnese, work...
Qu'est-ce qu'elle a Agnese?
What's wrong with Agnese?
Agnese?
Agnese?
Agnese le 27.
Agnese, the 27th.
C'est Agnese qui a écrit ces mots.
Those are the words Agnese wrote.
Ce n'est pas ma faute si Agnese est une dévergondée!
If Agnese was shamed what does that have to do with me?
Je ne veux pas d'Agnese.
I don't want Agnese.
Écoutez-moi : Vous épouseriez une femme comme Agnese?
Would you have married Mama... if she had behaved like Agnese?
Justement, Agnese n'a pas refusé!
Exactly! Agnese didn't refuse.
Peppino, pour l'Église... n'est pas obligé d'épouser Agnese.
Peppino Califano is a scoundrel, but for the Church, he isn't obligated to marry Agnese.
Écartons bien sûr Agnese parce qu'elle ne peut pas découvrir maintenant qu'elle à été déshonorée.
Obviously count out Agnese, because she can't find out now she's been dishonored.
Agnese, ça t'ennuie si Peppino meurt? Je vais à Regalbuto,
Would you be sorry if Peppino died?
- Agnese!
- Agnese!
- Non, Agnese.
- l'm Agnese.
"Tu es Annina?" À la question elle répond "Non, Agnese!"
"Are you Annina?" She answers the question : "No, I'm Agnese!".
Agnese, tu es devenue folle?
Agnese... - Have you gone crazy? - Sit down!
Assieds-toi Agnese.
Sit down, Agnese.
- Et toi Agnese?
- And you, Agnese?
Je suis resté seul au salon avec Matilde et sa sœur Agnese.
I stayed in the living room with Matilde and her sister.
Agnese, prends une glace!
Would you like some ice cream?
C'est un pique-nique, tout le monde participe.
I brought Miss Agnese.
J'apporte Mlle Agnese, la chère cousine.
The sweet cousin.
C'est beau ici.
Isn't this view lovely, Agnese?
Quelle ligne...
- I was talking about Agnese.
Agnese, qu'est-ce qu'il y a?
Agnese!
Mon collègue, photographe d'art,
my cousin Agnese and a fireman, Ignazio Bolognini.
M. Proietti, qui doit être courtier de l'industrie automobile, ma cousine Agnese et un élève officier, I. Bolognini.
Well, let's go with them then.
Mlle Agnese a peur qu'il lui soit arrivé malheur.
Did she get herself killed? - No, Agnese..