Translate.vc / francés → inglés / Aladdin
Aladdin traducir inglés
305 traducción paralela
Aladin
Aladdin
Aladin et la lampe magique.
Aladdin and the Magic Lamp
"Je suis Aladin."
"I am Aladdin"
"Aladin! Appelle les esprits de la lampe!"
"Summon the Spirits of the Lamp, Aladdin!"
L'attaque était trop puissante pour Aladin.
Aladdin was overwhelmed
"Le palais d'Aladin est de retour!"
"Aladdin's palace has returned!"
C'est l'histoire d'Aladin et de la lampe magique.
It's about Aladdin and the magic lamp.
Comme Aladin et la lampe magique.
Like Aladdin and the magic lamp.
Aladin a frotté sa lampe et tout a disparu.
Aladdin came with his lamp, gave it some rubs, and the whole thing disappeared.
La lampe d'Aladdin est à moi
Aladdin's lamp is mine
Aladin avait une lampe
Aladdin had a lamp
Aladin et sa lampe, Midas et son or
I give Aladdin the lamp, Midas the gold
La lampe d'Aladin dans un laboratoire de physique!
Aladdin's lamp in a physics laboratory.
Voici l'histoire d'Aladin, le petit-fils d'Aladin.
This is the story of Aladdin, Aladdin's grandson.
- Le petit-fils.
Aladdin's grandson.
- Le petit-fils.
- Aladdin's grandson.
- L'oncle d'Aladin!
- Aladdin's uncle.
L'Aladin qui a eu la chance de découvrir la lampe magique.
The Aladdin's that was fortunate enough to find the magic lamp.
Alors le jeune Aladin pria Allah de le laisser utiliser les objets magiques laissés par ses ancêtres.
So young Aladdin prayed Allah to let him use the magic objects left by his ancesters.
C'était la première fois, depuis des générations et des générations, qu'un Aladin pénétrait dans la caverne.
it would be the first time since many generations that an Aladdin enter the cave.
Aladin, tout ça, ce sont des bêtises.
Aladdin, all of this is rubbish.
Tu es l'Aladin le plus stupide de toutes les générations d'Aladin que j'ai connues!
You're the stupidest Aladdin of all the generations of Aladdin I ever met.
C'est moi, Aladin.
It's me, Aladdin.
- Aladin?
Aladdin?
Tu es le fantôme d'Aladin.
You're Aladdin's ghost.
- Aladin!
Aladdin!
Comme tu es beau, Aladin.
How beautiful you are, Aladdin.
Mon Aladin à moi...
My Aladdin...
Comme c'est romantique, Aladin!
How romantic, Aladdin!
- À demain, Aladin.
- Tomorrow, Aladdin!
Don Aladin!
Don Aladdin!
le signal à Aladin.
The signal to Aladdin.
- Non. Aladin.
- No, Aladdin.
ALADINNE!
Aladdin.
Dès demain je pourrai satisfaire tous tes désirs, comme la lampe d'Aladin.
From tomorrow on, I might fulfill all your wishes like Aladdin's lamp!
Le Repaire de Satan à Aladin.
This is Satan's Den calling Aladdin's Ham.
- Aladin?
- Aladdin?
"Esclave idiot, répliqua Aladin."
"You foolish slave, replied Aladdin boldly."
- La grotte d'Aladin existe vraiment?
- Is there really Aladdin's cave?
- Tu as des ennuis de plus en plus tôt? Des ennuis?
Getting into trouble a little early today, aren't we, Aladdin?
Dansons la danse de sa décadence
It's sad Aladdin's hit the bottom
Moi. Aladdin.
It is I, Aladdin.
Réveille-toi.
Aladdin. Wake up. Aladdin.
Tu t'appelles?
What's your name? Aladdin.
Bienvenue dans l'émission!
Hello, Aladdin. Nice to have you on the show.
Maître Aladdin très cher Je vous offre aujourd'hui
"Mr Aladdin, sir What will your pleasure be?"
Maître Aladdin, seigneur Fais un vœu ou deux, je te prie
Mr Aladdin, sir Have a wish or two or three
Vite, Aladdin!
Come on, Aladdin!
Le prince Ali n'est autre que ce loqueteux d'Aladdin.
Prince Ali is nothing more than that ragged urchin, Aladdin.
LES PORTES DE WAK-WAK SONT SEULEMENT OUVERT À QUI
THE GATES OF WAQ WAQ OPEN ONLY TO THE ONE WHO THE MAGIC LAMP OF ALADDIN POSSESSES
Aladdin!
Aladdin.