Translate.vc / francés → inglés / Alias
Alias traducir inglés
2,364 traducción paralela
Burns a enquêté sur le meurtre en 2003, d'un dealer, Harley Romero. Alias Harley l'Espiègle, appelé aussi le beau Harley.
Burns requested files relating to the 2003 murder of a drug trafficker named Harley Romero, a.K.A. Harley playful, also known as handsome Harley.
Harley Romero, alias le légendaire Cavallo.
Harley Romero, A.K.A., the legendary Cavallo.
Chapeau, Bobby Cobb alias "Mauvaise Balle".
Hats off to you, Bobby "Wrong Balls" Cobb.
Alias le voyageur.
A.K. A The Traveller.
Wasiullah Khan alias le voyageur!
Wasiullah Khan a.k. a The Traveller!
Livraison pour Francis X. Clampazzo?
Delivery for Francis X. Clampazzo? We don't got nobody here by that alias.
Votre pseudonyme, Hakeem Fayed, a été contacté par e-mail.
Mr. Hanna, your alias, Hakeem Fayed, has been contacted via e-mail.
Votre couverture, M. Callen?
Confirmed your alias, Mr. Callen?
Ron jouera le génial buveur de Jus de Serpent, alias Brian Thunder.
Ron is going to play our exciting Snake Juice drinker, A.K.A. Brian Thunder.
Mais c'était à cause d'une fille que Frosty baisait, Leti Vargas, la cousine de Juan Vargas, alias Personne, des Hustlaz.
Turns out, it was over a girl. Frosty was banging Leti Vargas, first cousin of Juan Vargas street name Nobody of the Hustlers.
Igor Ivanovitch Kozak, alias Brutus, est vivant et incarcéré au pénitencier Brinkerman.
Igor Ivanovich Kozak, aka Brutus... is alive and locked up in Brinkerman Penitentiary.
Voyons, Jerry Mobbs, alias Mason Ellis, trafiquant de drogue.
Well, you got Jerry Mobbs, Aka Mason Ellis- -
Pedro Vargas Cartagena, alias le Vieux, 59 ans.
Pedro Vargas Cartagena, alias "the Old Man", age 59.
Ray, alias "Ray-Ray" Bradstone, récemment libéré après sept ans de prison pour attaque à main armée, est soupçonné d'avoir attaqué une banque de Lafayette ce matin.
Ray, alias "Ray-Ray," Bradstone, recently released after serving seven years in federal prison for bank robbery is a suspect in the robbery of the Lafayette Central Bank this morning.
- Jim Bose, alias Jimbo. Pourquoi?
- But my friends call me Jimbo.
On dit sur Twitter que tu sors avec Sam Evans, alias bouche de truite, alias SDF McBieber.
Twitter says you're officially dating Sam Evans, AKA Trouty Mouth, AKA Hobo McBieber.
Yuri Gobrienko, alias le Gobeur.
Yuri Gobrienko, a.k.a. Yuri the Gobbler.
Gale Boetticher alias "Karaoké".
Gale "Major Tom" Boetticher.
C'est un sous-produit d'un relaxant musculaire le chlorure de suxamethonium, alias "sux".
That's a byproduct of the muscle relaxant suxanmenthonium chloride, AKA sux.
On connaît déjà son pseudo.
We already know his alias.
- J'ai cherché ses alias sur Interpol.
I ran her aliases by Interpol.
- Trevon Richardson, alias Bones.
- Trevon Richardson - a.k.a. Bones.
- George, c'est quoi ça? - Tu viens de griller un alias parfait.
Peter, you just burned a perfectly good alias.
Si seulement tu te souvenais des alias sur les cartes d'identités...
Be good if you could remember the aliases you saw on those IDs.
- J'ai cherché ces alias.
So I ran those aliases.
Carrega a utilisé un alias pour voir Adrien.
Carrega used an alias to see Adrien.
Un certain Georges Malakian, alias Shaïn, ça te dit rien non plus?
And Georges Malakion, aka Shain, you don't know him either?
Kyle a essayé d'enterrer son nom sous un alias, mais il a cosigné le bail d'un bar à Richmond, Virginia.
- Kyle tried to bury his name under an LLC, but he cosigned the papers for a bar in Richmond, Virginia.
Donc ce type réserve sa sexualité pour ces femmes sales, alias des putes, et est ainsi dans le dilemme de ne pas pouvoir aimer une femme qui le comble sexuellement et n'est pas capable de combler la femme qu'il aime.
Thanks. So this guy reserves his sexuality for these dirty women, aka whores, and is thus in the quandary of not being able to love a woman who satisfies him sexually, and not being able to sexually satisfy a woman who he loves.
Entre 1988 et 1990, vous avez donné du sperme sous le pseudonyme de Starbuck à la clinique L. Lafrance, que je représente.
Between 1988 and 1990, you donated sperm, under the alias of "Starbuck" at the LaFrance Clinic, which I represent.
Miss Winters, pouvez vous nous dire tout les alias avec lesquels vous avez dansé?
Ms. Winters, could you tell us all the aliases you've danced under?
Je suis coincé avec ce formulaire IS9, alias la déclaration des faits de l'informateur.
Now I'm stuck with the is9 form, A.K.A. the whistle-blower declaration of facts.
Il portait de le nom d'Erran Balamani, alias eight-ball.
He goes by the name of Erran Balamani, aka eight-ball.
Sauf une confession signée d'un voilà, d'un certain Erran Balamani alias eight ball.
Except for a signed confession from one here it is, one Erram Balamani aka eight-ball.
Voici Wrath of Connie, alias Connie Briggs
This is wrath of Connie, aka Connie Briggs.
Je ne sais pas, mais il est plutôt jaloux de Sean, alias Marvin.
I don't know, but he's pretty jealous of Sean, aka Marvin.
Randolph Littlefair, alias Michael Cudmore, se trouvait dans sa ville.
I checked. It was Cudmore or Littlefair, whatever you want to call him.
Le camion a été loué sous un faux nom pour une fête dans le Queens.
The truck was rented with an alias from a party outfitter in Queens.
Et Donnie Barrett, alias Donnie Numbers?
And Donnie Barrett a.k.a. Donnie Numbers?
Trouve-toi des alias.
Get yourself a few aliases.
On a signalé ses alias à toutes les douanes.
We flagged his aliases at all ports of entry.
C'est un nom d'emprunt.
Oh, you won't. It's an alias.
Voilà : téléphone, e-mail et compte Facebook.
Here's her phone and e-mail and Facebook alias.
Même si j'ajoute nos noms ou nos alias pour ce problème, nous allons toujours être contrôlés pour y entrer.
Even if I add our names or our aliases for that matter, there's no way we'll ever be vetted to get in.
Alias la Torche humaine.
A.k.a. The Human Torch, Lana?
- Utilise un pseudo.
- So use an alias.
- Le pseudo.
- Alias.
Je cherche un faux profil.
So I'm looking for an alias.
Pas celui-là, en tout cas.
Especially not this kid. Maybe they used an alias.
- Tu as dit ami, pas alias.
You said friend, not alias.
Blockheads, vous êtes accusés du meurtre au premier degré de Glen Gumberson, alias Gumby.
[munching] no, mom! bargain gravy starlight Pumpkin dollars!