English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → inglés / Alicia

Alicia traducir inglés

3,490 traducción paralela
Alicia!
Alicia!
- Vous n'êtes pas mon ennemi, Alicia.
- You're not my enemy, Alicia.
Alicia?
Alicia?
Alicia, il était républicain.
Alicia, he used to be a Republican.
Alicia, il essaie de vous manipuler.
Alicia, he's trying to get in your head.
Alicia, laissez-la-moi.
Alicia, leave it with me.
Je vous ai dit que je ne serai pas agressif.
I told you I won't go negative, Alicia.
Alicia.
Alicia.
Salut Alicia, comment vas-tu?
Hello, Alicia. How are you?
M. le gouverneur, Alicia, depuis quand êtes-vous mariés?
Governor, Alicia, how long have you been married?
Alicia, écoute-moi :
Alicia, listen to me :
- C'est Alicia. - Bonjour.
- This is Alicia.
♪ Sainte Alicia les aime tous... ♪
♪ St. Alicia loves them all... ♪
Avec qui Alicia couche maintenant?
Who is Alicia in bed with now?
Alicia, je commence à vous apprécier, mais vous êtes nouvelle.
Alicia, I'm starting to like you, but you're new to this.
Alicia ne représente plus Bishop.
Alicia no longer represents Lemond Bishop.
Alicia était inquiète du fait que ce soit trop gros.
Alicia was worried that it was too hot to handle.
- Je ne fais rien, Alicia
- I didn't do anything, Alicia.
Ils vont nous entraîner au fond.
They're gonna drag us into the pit, Alicia.
Appelle Alicia, dis-lui qu'elle ne peut pas faire de vidéo, qu'elle doit rester et regarder tous leurs mouvements.
Call Alicia, tell her that she cannot do a drop-n-roll, that she has got to stay and eyeball their every move.
Gloria Windsor, je vous présente Madame Alicia.
Gloria Windsor, this is Ms. Alicia.
Gloria dirige le Symphonie pour nous, et Madame Alicia s'occupe de la vie de la classe pour mon fils.
Gloria runs the symphony for us, and Ms. Alicia's in charge of my son's homeroom.
Bonjour Alicia, c'est Jackie.
Hello, Alicia, it's Jackie.
Alicia, avez-vous menacé de tuer un professeur avec un couteau?
Alicia, did you threaten to kill a teacher with a knife?
Alicia Florrick. "
Alicia Florrick. "
Alicia Florrick a t-elle menacé de tuer un prof de Chicago au couteau et de le laisser se vider de son sang?
Did Alicia Florrick threaten to murder a Chicago teacher with a knife and then let him bleed out like a pig?
Alicia a-t-elle menacé de poignarder un des profs de sa fille?
Uh, what? Did Alicia threaten to knife one of her daughter's teachers?
Alicia, je pense que vous devriez entendre ça.
Alicia. I think you'd better hear this.
Vous feriez mieux de dire à Alicia ce qu'il voulait.
I think you'd better tell Alicia what he asked.
Bien, voilà l'histoire...
Alicia. Well, here's the thing.
Alicia n'a pas écrit cette note,
- No, no. Alicia didn't write the note...
" N'énervez pas Alicia Florrick.
" Don't get Alicia Florrick angry.
"Elle aurait violemment menacé un professeur de l'école de sa fille pour l'avoir forcer à travailler alors qu'elle était malade."
It's reported that Alicia Florrick threatened a teacher at her daughter's Tony High School with violence for forcing her daughter to work out while sick. "
- Vous plaisantez?
- Alicia, are you joking?
- Il en a après vous.
Alicia, he's coming after you.
On n'est pas d'accord sur tout mais on est d'accord là-dessus.
Yeah, Alicia, we don't agree on much, but we agree on this.
Rappelez-vous ce que je disais sur agir rapidement.
- Alicia, remember what I said about things moving fast.
Merci d'être venue Alicia.
Thank you for coming, Alicia.
- Oui, évidemment, c'est du clientélisme, Alicia.
- Well, of course, it's patronage, Alicia.
Je vous félicite pour votre position, mais cette note ne doit pas circuler.
And I congratulate you on that stance, Alicia, but you need this note not to circulate.
Alicia, c'est important de montrer que vous résistez au clientélisme, mais il faut le "montrer".
Alicia, it's important to show that you stand up to patronage, but the key word here is "show."
Alicia, il sait que Cary est innocent, que c'est une poursuite injustifiée, et il l'entendra si tu lui dis.
Alicia, he knows that Cary is innocent, he knows this is a wrongful prosecution, and he will hear it if you say it.
- Oui. Le blog d'un correspondant. - Donne-lui ce qu'elle veut.
Give her the patronage, Alicia.
Quoi? Que s'est-il passé?
- Claiming that the note Alicia Florrick wrote...
Si tu acceptes le deal, tu ne pourras plus le faire.
- I mean, you take the plea, you can't appeal. - Alicia...
Il n'y a pas de risque, Alicia, vous pouvez me croire.
There's no risk, Alicia, I tell you that in confidence.
Vire 14000 d'Alicia Marquez.
Take 14.000 from Alicia Márquez's account.
Alicia, je te promets qu'on va faire tout ce qu'on peut.
Alicia, I promise you that we are going to do everything that we can.
Alicia, je veux m'excuser pour ce que j'ai dis plus tôt
Alicia, I want to apologize to you for what I said earlier.
Alicia est une bonne mère.
- Alicia is a good mother.
C'est Alicia Florrick.
She's Alicia Florrick.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]