Translate.vc / francés → inglés / Angélus
Angélus traducir inglés
416 traducción paralela
J'ai entendu l'angélus qui sonnait pendant que je descendais.
Yes, it was just 6. I remember I heard the Angelus begin to strike and me on me way down the stairs because I remember I stopped to cross myself.
Je ne suis pas encore redevenu le Grégoire d'hier, celui qui n'entendait même plus les angélus.
I'm not the same Gregoire as yesterday, the one who didn't hear the Angelus.
Après l'Angélus.
After the Angelus.
L'Angélus.
The Hail Mary's.
- L'angélus.
Ah the "Angelus".
Ah, je suis impatient d'entendre l'Angélus.
Ah, I'm eager to hear the Angelus.
Oui, l'heure de l'Angélus.
Yes, the time of the Angelus.
L'Angélus...
The Angelus...
Certes, vous êtes venu jusqu'ici en utilisant l'Angélus, oui.
You travelled here using the Angelus, yes.
L'Angélus et le glas, dies irae dies illa
The Angelus and the knell, dies irae dies illa
Je n'ai jamais entendu de si bel AngéIus.
I've never heard a more beautiful Angelus.
- Ah non, Angelus.
- Uh-uh, Angelus.
- Bonsoir, Angelus.
- Good night, Angelus.
Mlle Angelus me dit que vous êtes concepteur de yacht. - Auparavant.
- Miss Angelus tells me you're a yacht designer.
- Angelus? C'est Daisy.
- Oh, Angelus?
Angelus, je te verrai dans 15 minutes.
Angelus, I'll see you in 15 minutes.
J'ai averti Angelus.
I've wired Angelus.
- Angelus vit ici.
- Angelus lives here.
Mary Angelus.
Mary Angelus.
Merci, Mlle Angelus.
Thank you, Miss Angelus.
Terry Angelus va chanter.
Terry Angelus will be on in 5 minutes.
L'Angelus!
The angelus!
Angelus Domini descerit desceridis et dixit mulieribus :
Angela's Domini descerit desceridis et dixit mulieribus :
Angelus.
Angelus.
Angelus c'est la prière de l'Annonciation et je n'apprécie pas Millet.
It's the prayer of Annunciation and I'm not fond of Millet.
L'Angelus a fait son entrée dans la capitainerie du port de Lisbonne il y a environ un mois, sous pavillon hollandais.
"Angelus entered the Port of Lisbon more or less one month ago" "under Holland's colour."
L'Angelus a été amarré au quai de Bom Sucesso, où il aurait subi des travaux de nettoyage de la coque et reçu un chargement de produits pharmaceutiques d'une entreprise, qui, on le sait maintenant, n'a jamais existé.
"Angelus was moored in the Quay of Bom Sucesso" "where it supposedly underwent a cleaning of the hull" "and received a cargo of pharmaceutical products"
L'Angelus a quitté le port de Lisbonne à destination de Beyrouth et, au large de la côte de l'Algarve, a été intercepté par une corvette de la marine de guerre portugaise.
"Angelus left the Port of Lisbon bound for Beyrut" "and was intercepted off Algarve's coast" "by a corvette of the Portuguese Navy."
- Je ne pense à rien. Où peut-être fourrée le quatrième membre de l'équipage de l'Angelus?
Where on hell could the fourth member of the crew be hiding?
Messieurs, messieurs! Je vous en prie! .
This auction will reconvene next Saturday morning... at 12 o clock on the angelus.
Utilisez l'Angelus, bien sûr.
Use the Angelus, of course.
Nous entrons, trouvons l'Angelus, sortons.
We get in, find the Angelus, we get out.
A en croire ça l'Angelus est juste là quelque part.
According to this the Angelus is just through there.
L'Angelus est... quoi?
The Angelus is... what?
L'Angelus est là.
The Angelus is in there.
Il n'y a rien qui semble être l'Angelus.
There's nothing that feels like the Angelus.
L'Angelus!
The Angelus!
- On mentionne, il y a 200 ans, un Angelus en Irlande, au visage angélique.
- There's mention some 200 years ago in Ireland of Angelus, the one with the angelic face.
Angelus quitte l'Irlande, met l'Europe à feu et à sang pendant des décennies, et il y a 80 ans, une chose très étrange se produit.
Angelus leaves Ireland, wreaks havoc in Europe for several decades and then about 80 years ago the most curious thing happens.
Pas vrai, Angelus?
Wasn't there, Angelus?
- Angelus.
- Angelus!
Tu veux dire Angelus?
You mean Angelus?
Dommage, Angelus.
Too bad, Angelus.
- C'est pas Angelus avec elle?
- Ain't that Angelus with her?
Pourquoi Angelus est tout câlin avec elle, Lyle?
Well, how come Angelus is gettin'all cuddly with her, Lyle?
- Angelus est revenu.
-.. then Angelus is back.
Moi, je préférais l'ancien Angel.
If you ask me, I find myself preferring the old Buffy-whipped Angelus.
On commence à 8 h et on finit à midi.
We start at 8 : 00 and finish by the time the Angelus rings at 12 : 00.
Tu as rappelé Angelus pour avoir un nouveau joujou.
You summoned back the true Angelus because you need a new boy toy?
Angelus...
Now then, Angelus.
C'est bien de se faire remarquer, mais on se fait respecter en étant poli.
You know, Angelus, attitude may get you attention, but courtesy wins respect.