Translate.vc / francés → inglés / Asshole
Asshole traducir inglés
15,694 traducción paralela
Parfois, c'est utile d'être une ordure.
Sometimes, it really does pay to be a total asshole.
Allez, connard, la fête est finie.
All right, asshole. Party's over.
- Tu voulais aller à Bagdad.
You wanted to drive to Baghdad, you asshole!
Et on s'est fait 8 millions au passage, connard.
Yeah, and we made $ 8 million doing it, asshole.
Cet enfoiré voulait rejoindre l'armée.
This asshole wanted to join the Army.
Je suis pas un enfoiré ordinaire, Bama.
I'm not just like some everyday normal kind of asshole, Bama.
Des fois je suis un enfoiré.
I'm an asshole sometimes.
- Regarde où tu vas, enfoiré.
Watch where you're going, asshole.
Tu veux savoir pourquoi ça n'a pas marché?
Do you want to know why that shit didn't work, asshole?
Un truc de con, non?
Not just an asshole thing?
C'est un flic, donc un emmerdeur.
He's a copper, so he's an asshole.
Non, mais je reconnais un connard quand j'en vois un.
No, but I recognise an asshole when I see one.
- Connard.
- Asshole.
Oui, et je ne suis pas un connard.
Yes. And I'm not an asshole.
Le fait que je ne sois pas un connard me rend plus con que les connards que tu fréquentes, vu qu'il n'y a pas de surprise. Et avec moi, qui ne suis pas un connard, il y en a.
And since you want an asshole, my not being an asshole makes me more of an asshole than the assholes that you normally date, because they're giving you exactly what you want, whereas I, by not being an asshole, am not.
Ce qui fait de moi un gros connard.
Which makes me an asshole.
Ton père est un connard.
Your father's an asshole, all right?
C'est pas ma faute s'il est con.
But I didn't make him an asshole.
Je suis peut-être un sale con?
Maybe I'm just an asshole?
- Arrête.
- Fuck you, asshole.
Connard de merde.
Fucking asshole.
Sale trou de cul.
Fucking asshole.
À part ce trou de cul de New York qui a essayé de commander une truite en 1997!
Except this one asshole from New York tried to order trout back in 1987.
Les gens ne débutent pas par des vols de banques, ils y accèdent, comme son trou de cul de frère.
People don't start out robbing banks. They graduate to it like his asshole brother.
- Non, jamais.
Hey, I'm never an asshole.
J'ai peut-être été un sale type?
Maybe I was an asshole?
Connard!
Hey, asshole!
C'est une garce.
She's an asshole.
C'est une garce.
She is an asshole.
Darnell, tu es une garce.
Darnell, you are a real asshole.
L'enfoiré nous a dupés.
Asshole played us.
Ce con m'a montré cette adresse avant de me tirer dessus.
Asshole showed me a wire receipt just before he shot me.
J'ai remarqué que vous aviez été embêtées par un trou de cul en voiture.
You know, I couldn't help but notice you ladies being hassled by that asshole in the car back there.
Le gars tranquille, pas un crétin, c'est moi.
Quiet, non-asshole guy in the back, that's me.
- Espèce de salaud!
- You fucking asshole!
- Salaud de merde!
- Stupid fucking asshole!
- Tentation, mon cul.
- Temptation, my asshole.
Tentation, son cul?
Temptation his asshole?
Votre petit jeu de crétins jaloux me fait bouillir de colère l
Fucking little jealous asshole crap just pulling me back in the boiling pot!
Je ne veux pas qu'il devienne aussi con que son père.
I'm trying to prevent him from becoming an asshole like his father.
Cowan, je sais que je viens d'arriver, mais d'après ce que j'ai observé, les gens disent que vous êtes un con.
Cowan, I know I'm new here, but as far as I can tell, people who don't even know you, think you're an asshole.
Une autre fois, enfoiré.
Yeah, next time, asshole.
Rendez-lui la monnaie de sa pièce.
Just make sure you punish that asshole.
Pour Sye, enfoiré.
That's for Sye, asshole.
Allume le voyant "Service terminé", connard!
Then turn on your off-duty light, asshole!
Mais sachez que chacun de ces flics sont des connards de terroristes à moins du contraire.
Yeah. The fact is, every single one of these guys is a terrorist asshole until proven otherwise.
Vas-y!
- You stupid asshole!
Ce trou de cul aurait pu te tuer.
Asshole could've killed you.
- Tu joues les enfoirés?
Gonna be an asshole?
Connard...
Asshole.
C'était un gros con.
The guy was an asshole.