Translate.vc / francés → inglés / Astra
Astra traducir inglés
173 traducción paralela
Papa voulait partir, il a donc accepté un travail sur la planète Astra.
Daddy wanted to get away so he took a job on the planet Astra.
J'ai tué un membre d'équipage du vaisseau pour Astra.
I killed a crewmember on the spaceship to Astra.
Le général m'a dit que l'expérience Astra...
The general told me, that our Astra experiment...
Bonne chance Astra!
Good luck, Astra!
"ASTRA"
The Astra is in temporary orbit.
Processus automatique de gravité artificielle enclenché. Confirmation sur le tableau de bord.
Turning on automatic gravity system on Astra's board.
Fuite de gaz sur l'Astra.
The Astra has a gas leak.
Fuite de gaz sur l'Astra.
Gas leak on Astra.
Mais sur l'Astra, chaque jour il se passe tant de choses captivantes, que cela ressemble à un conte de fées.
On Astra, there are lot of interesting things happening, it is a bit like a fairy tale.
Le champ de météorites... leur vitesse... la vitesse de l'Astra...
The meteor field... The speed of... Speed of Astra...
Nous vous écoutons Astra.
We hear you Astra.
Astra!
Astra!
L'Astra se rapproche de la station spatiale automatique.
Astra is closing to a space station.
L'Astra s'est amarré à celle-ci.
Astra docked to it.
On ne peut pas laisser l'Astra sans cosmonaute à bord.
There can not remain only one astronaut on Astra's board.
L'Astra appelle la station spatiale!
Astra is calling the space station!
L'un de nous doit sortir dans l'espace et essayer d'atteindre la trappe d'accès de l'Astra.
One of us has to go into space and to try to get to Astra's emergency entrance.
- Le chaton était dans l'Astra.
- The kitten was on Astra.
L'expérience de l'Astra est terminée!
The Astra experiment is completed!
Per ardua ad astra.
"Per ardua ad astra."
Per ardua ad astra...
"Per ardua... ad astra."
Ce n'est pas très Astra, mais la visibilité était mauvaise.
It may not be very Astra, but visibility was poor.
Astra FaIIcas réagit très bien à l'interview dans l'étude ornithologique de FaIIuper, filmée 1 8 mois avant l'Evénement violent et Inconnu.
Astra Fallcas was a very responsive interviewee in Falluper's ornithological survey filmed some 18 months before the Violent Unknown Event.
II est difficile d'interviewer à nouveau Astra car iI a disparu.
It is difficult to interview Astra again, for he has disappeared.
Lors d'un test ophtaImoIogique après l'EVI, Astra stupéfia Ies médecins en reconnaissant des formes en trois dimensions dans Ia quasi-obscurité, mais ils remarquèrent que cela ne s'étendait pas aux lettres écrites.
In a hospital ophthalmic test after the Violent Unknown Event, Astra amazed his examiners by recognising three-dimensional shapes in almost total darkness but they noted his ability did not extend to written letters.
Astra était un spéléologue et ornithographe expérimenté.
Astra was an experienced speleologist and ornithographer.
Pendant trois ans, sa sæur reçut des cartes postales du monde entier, toutes illustrées de galeries de grottes.
For three years Astra's sister received picture postcards, all of which featured cave systems.
Une dernière carte arriva du Pérou disant qu'iI avait trouvé une colonie de guacharos, ou oiseaux des cavernes, à San Luis Rey et qu'iI préparait un article pour Ia SMPO sur Ia sensibilité à l'écholocation chez Ies oiseaux.
Then came a last postcard from Peru saying that Astra had found a colony of guacharo, or oilbirds, at San Luis Rey and was preparing a paper for the WSPB on echolocation sensibility in birds.
II y a cinq ans, Ia sœur d'Astra et trois de ses amis spéIéoIogues partirent à sa recherche au Pérou.
Five years ago, Astra's sister and three of his former caving friends went to Peru to see if they could find him.
ils laissèrent également des cassettes de Ia musique préférée d'Astra.
They also left tape cassettes of some of Astra's favourite music.
Ia sœur d'Astra se trouvait dans Ia grotte CastcatapeI, à TuaIito, lorsqu'elle entendit "La Liste des Oiseaux" se répercuter dans Ia grotte.
Astra's sister was in the Castcatapel cavern at Tualito when she heard the Bird List Song echoing along a deep cave system.
elle était convaincue que cela venait d'Astra car, de façon caractéristique, Ies fréquences aiguës étaient accentuées, Ie support instrumental du chant avait été supprimé et seule Ia voix féminine aiguë était audible.
She was convinced that Astra was responsible for, characteristically, the treble frequencies were accentuated, the instrumental backing to the song had been tuned out and only the high-pitched female voice was audible.
Sic iter ad astra.
Sic iter ad astra.
- Astra Hôtel.
- Astra Hotel.
"Antiquités", "Maisons anciennes" "Sirius", "Astra"
Villas and Houses, Old Things, Old Houses, Sirius, Astra,
Elle possède une Astra!
Someone who owns an Astra!
Quand on a une Astra, on peut chanter ce qu'on veut.
People with Astras can drink with their right hand and sing whatever they like.
Johnno a fait un croche-pied à Dean qui a eu 300 points de suture au visage et quand sa mère l'a su, elle s'est fait tirer par Johnno dans l'Astra de son père.
Johnno tripped up Dean Hurst and he got 300 stitches in his face and when his mum found out she did her dirty business on his dad's Astra.
Elle s'appelait Astra.
Her name was Astra.
Tout ce que je sais, c'est qu'avant de rencontrer Astra j'étais obsédé par la création.
All I know is that, before I met Astra, I was consumed by this passion to create.
- Astra, et le tien?
- Astra, and yours?
Je peux prendre une photo de toi, Astra?
Can I take a photograph of you, Astra?
Ok, maintenant je suis heureux car je connais Astra.
Ok, but now I am happy because I knew Astra.
J'ai acheté le rouge à lèvres pour Astra.
I bought the lipstick to Astra.
Ils sont en train de présenter une oeuvre classique dans l'antique théâtre.
They're running some Hitchcock classics at the old Astra.
J'ai ici... que Vous ils décidèrent de se trouver aux 19 : 30 dans le théâtre.
I have here that you were due to meet her at about 7 : 30 at the Astra.
Frank Lockhardt, propriétaire des écuries Ad Astra.
Frank Lockhardt, owner of Ad Astra Stables.
Frank Lockhardt, propriétaire de l'écurie Ad Astra.
Frank Lockhardt, owner of the Ad Astra Stable.
En une minute on est encerclé par la police, tout autour du champ avec ces torches ultra puissantes et une Astra s'allume, plein feux, et puis on s'est tous tirés.
... any minute, we're surrounded by police, the whole perimeter of the entire field with those million-power candle torches things. - And an Astra burns on, full beam, and we all scarper, you're fucking left there stoned out your mind!
Et une Opel Astra.
- And a Vauxhall Astra.
Une petite Astra.
I mean, it's just an Astra.