English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → inglés / Banque

Banque traducir inglés

16,340 traducción paralela
Il y a une petite sonnerie à chaque fois, qu'il y a un vol dans une banque.
There is a little ring-a-ding every time, like, there's a robbery at a bank. - What?
L'alarme silencieuse de la Banque vient de se déclencher.
The silent alarm just went off at the Bank of Central City.
La pension de son mari est automatiquement redirigée d'un compte à Amman vers la banque NBN dans le quartier Zeeburg d'Amsterdam.
Her husband's pension is automatically rerouted from an account in Amman to an NBN bank in the Zeeburg district of Amsterdam.
Ici l'agent de terrain 237, je suis à la banque de Star City.
This is field crew 237, we're at the Star City Bank. We're under attack!
Le gouvernement fédéral a envoyé ça pour renflouer la banque.
Federal government sent this to prop up Star City Bank.
Donc, il a apporté les dépôts à la banque, pas moi.
So he brought the deposits to the bank, not me.
- Ça semblait courageux de nous donner vos relevés de banque et téléphone.
You seemed awfully bold, volunteering all of your bank and phone records.
J'irai parler à la banque.
I'll talk to the bank.
La banque du sang est à court de O neg.
Blood bank out of O-neg.
Pas de drapeau rouge pour la banque ou Oncle Sam.
No red flags to the bank or Uncle Sam.
La banque nous a finalement envoyé la vidéo de sécurité.
Finally, the bank sent the security video.
C'était clair comme le jour sur la vidéo de surveillance de la banque.
It was plain as day in the bank surveillance video.
OK, la banque en bas de la rue est surveillée.
All right, the bank down the street has surveillance.
Ça va sans doute prendre du temps, parce que mon compte en banque est vide.
Well, that may be awhile, because my bank account is empty.
Un lien dans la banque de données?
We got a hit off the database?
Manchester Reid Bancorp est la huitième ou neuvième plus grosse banque de Wall Street, en fonction de comment tu mesures.
Manchester-Reid Bancorp is the eighth or ninth biggest bank on Wall Street, depending on how you measure.
J'ai eu le plus gros bonus à la banque ce dernier semestre et ils m'ont donné ça.
I got the biggest bonus in the bank last quarter and they gave me this.
La banque veut savoir les personnes les plus vulnérables en cas de procès.
The bank wants to know who's leaving them open to a lawsuit.
Puis ce sera la banque qui paiera votre école de commerce.
Then it'll be the bank that pays for you to go to business school.
Deux autres personnes à la banque utilisent le NZT.
There are two other people at the bank using NZT.
Il y a d'autres personnes à la banque qui consomment du NZT.
There are other people at the bank using NZT.
Il travaille dans une banque.
He's at one of the big banks.
Je dévalise cette banque.
I'm robbing the place.
Saviez-vous que Brian Honeycutt a travaillé dans cette banque?
Did you know that Adam Honeycutt does his banking here?
Il'a dit qu'il ne gardait pas de NZT chez lui, mais d'après le manager de cette banque, il a un coffre en bas. il a un coffre en bas.
He told me he doesn't keep any NZT in his apartment, but according to the manager here, he has a safety deposit box downstairs.
Des planques, des comtes en banque, des contacts pour des aux passeports.
Safe houses, bank accounts, contacts for fake passports.
Et je vais toujours dans cette banque.
And I'm still going in that bank.
Euh, je m'en fous de la détermination de Cabe, son plan vis à vis de la banque ne marchera pas avec notre copain dans les pommes.
Uh, I don't care how determined Cabe is, his bank plan won't work with homeboy out cold here.
Pas d'argument ici, mais comment on s'introduit exactement dans la banque la mieux gardée de La Havane, en plein jour, pendant les heures de travail?
No argument here, but how exactly do we break into Havana's most closely guarded bank, in broad daylight, during business hours?
- Ok... on se retrouve derrière la banque dans dix minutes.
- Okay... so we reconvene behind the bank in ten minutes.
Bien, tu ferais mieux de couper le bon, sinon ça coupera toute l'électricité de la banque au lieu de seulement celui du coffre, on aura les sonnettes d'alarmes qui sonneront partout.
Well, you better cut the right one, because if you kill all the general electricity to the bank instead of just the vault power, we'll get alarm bells ringing all over the place.
Okay, Sylvester, descend et surveille la banque.
Okay, Sylvester, get down and survey that bank.
Plus gros problème. Le directeur de la banque amène une cliente dans la chambre forte.
The bank manager is bringing a customer to the vault.
Le directeur de la banque se dirige droit vers la chambre forte, avec les clés.
The bank manager is headed straight to the vault, with the keys.
Jesse, appelle la banque du sang.
Jesse, call the blood bank.
Non, en fait, il y a cet e-mail de la banque, demandant la signature électronique de Cat afin d'approuver un transfert sur le compte d'Adam Foster.
Uh, well, no, actually, there was this one e-mail from the bank, um, asking for Cat's electronic signature so they could approve a wire transfer into an account belonging to an Adam Foster.
J'ai fait des directives précises avec ma banque.
He's also Detective Williams'nephew. Oh, cool.
Comme les données vitale, les comptes en banque, les identités d'individus qui sont sur le point de subir une mort violente.
Like vital data, bank accounts, identities from folks who are about to meet a violent end.
Et pour toi ma lady, des infos sur la carte de crédit de Jordan, avec la courtoisie de nos amis chez Union Banque.
And for you, milady, login info for Jordan's credit card, courtesy of our good friends at Union Bank.
Non si il a utilisé une banque offshore.
It shouldn't, if he used an offshore bank.
Il faut penser à lui comme à un braqueur qui s'attaquerait à une banque, qui se dirigerait dans un tunnel, les flics le suivent et il y a un accident de voitures, boom!
Think of him like a bank robber, who robs a bank, Heads into the tunnel, cops follow, cars crash- - boom!
Il a pirate la base de donnees d'une banque.
He hacked into a bank's database.
Faites une analyse précise des mouvements de Liu Zeng ces cinq dernière années... comptes en banque, paris, tout.
Do a forensic analysis on Liu Zeng's movements over the last five years... bank accounts, bets, the whole nine.
Boyle et moi allons vérifier les comptes en banque de candidats pour le job de PDG, pendant que Cyber essaie de tracer le virus de l'ordinateur.
Boyle and I are going to check the financials of candidates for the CEO job, while Cyber tries to trace the virus on Dixon's computer.
Je suis à la banque de sang d'Hawaii à Dillingham.
I'm at the Hawaiian United Blood Bank on Dillingham.
À propos de la réserve de la banque de sang?
What's the blood-bank supply?
La banque du sang est débordée.
The blood bank's overwhelmed.
C'était un bon coup à propos de la banque de sang intérieur.
It was a great call on the internal blood bank.
Deux idiots braquent une banque.
Two numskulls tried to rob a bank.
Directement depuis son compte en banque vers une agence Europcar du Bronx.
Direct link from her petty cash account to a U-Haul knock-off in The Bronx.
"Vous ne pouvez pas vaincre la banque"?
"you can't beat the house"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]