English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → inglés / Biting

Biting traducir inglés

1,357 traducción paralela
J'ai mordu ma langue depuis ça.
I've been biting my tongue since then.
À ce que je constate, ils piqueraient, entraînant une paralysie locale.
And from what I can tell, they're biting people and causing some sort of localized paralysis.
Ça mord?
Are they biting?
Ce temps sans fin qui fait qu'on se fane, qui vous mord les joues, vous vaporise du gel dans les yeux.
Endless weather that makes you wither... biting your cheeks, spraying frost in your eyes.
Une journée au soleil quand il y a des bestioles qui vous piquent,.. .. c'est pas agréable,.. .. mais ça nous plaisait.
A whole day in the sun, with gnats and mosquitoes biting, it wasn't too nice, but we liked it.
Je ne peux pas, mon chien se mord la queue.
I can't, my dog is biting his tail.
Il me mord!
It is biting me!
Et il mordait.
And he was biting.
On aurait dit un mec qui mordait une fille.
Like, a guy biting a girl.
Qui la mordait ou qui l'embrassait?
Biting or kissing?
C'est déjà assez dur que les souhaits nous retombent dessus, mais pas lui.
It's bad enough the wishes are biting us in the ass, but not him.
Pinces en cœur.
Side-biting clamp.
Comme mes lèvres qui bougent quand je lis, ou quand tu m'as vu manger mon ongle d'orteil. Ou, ou le...
You don't talk about the way my lips move when I read or you caught me biting my toenail that one time or or or that- -
Arrête de mordre.
No biting!
- On me pique.
- Something's biting me.
Ça lui pend au cul.
It's biting him on the ass.
Ou le fait qu'une femme arabe mordrait.
Maybe it was the fact the Arab women weren't biting'.
Pour aider les gens à arrêter de fumer ou se ronger les ongles?
If it was to help people stop smoking or biting nails then so be it.
Il est magnifique ce serpent à sonnette qui te mord le bras.
Go on. That is one handsome rattlesnake you got biting'your arm there.
Il en aura assez de me mordre d'ici une heure ou deux.
Nah, he'll get tired of biting'in an hour or so.
Jordan a commencé à les mordre, pour le fun.
So Jordan started biting, for kicks.
La pêche a été bonne.
I see they're biting.
Et ça... ça t " empêchera de mordre.
And this.... This.... This should keep you from biting.
La fille qui mord la tête des pigeons a immobilisé un interne.
The girl who was biting the heads off pigeons has a med student in a headlock.
Ça mord!
They're biting!
Ni coup du gauche, ni morsure, ni crachat, ni bisou!
No using your left hand. No butting, biting... spitting, poking or kissing, you.
Je ne la vois pas mordre le crochet
I don't see her biting the hook
Pistolet'Esprit mordant', pour les éloigner. Tu introduis ton sang dans la balle. Tu charges la chambre, tu tires.
Spirit-biting gun, safety off, clip in, your blood in the bullet, load the chamber, shoot.
Nous garderons le pistolet'Esprit mordant'.
We'll keep the spirit-biting gun.
Pourriez-vous me faire une démonstration sans vous chamailler?
Could you just give me a demonstration without biting each other's heads off?
Vous pourriez me remercier. Au moins je ne vous mords pas.
You'd think I'd get thanked for not biting any of you.
Pas question que je te morde.
Utter trust. No thought of me biting you.
Tu connais l'expression "avoir les yeux plus gros que le ventre"?
Have you ever heard the expression "Biting off more than you can chew"?
Quelles rumeurs?
I'm biting. What stories?
Pince courbe et plan vasculaire.
Side-biting clamp and pick-ups.
- Pince hémostatique.
- Side-biting clamp.
Je sais, mais elle n'a pas accroché.
I know, I know. She just- - she wasn't biting.
Mais à peine on entame une conversation qu'on se jette des injures à la figure.
We can barely have a conversation without biting each other's heads off.
Je pourrais être un peu acerbe et dire : "T'es un peu..."
I could come up with something witty and biting, like, "you're a bit..."
Donner des coups, étrangler, donner des coups de pieds, mordre, hurler! C'est ce que les fans vont voir.
The punching, choking, kicking, biting, screaming- - that's what the fans go to see.
Puis ils m'ont fait parler de ma défécation sur le visage de Schillinger et de la fois où j'ai mordu le bout du pénis de Robson.
And then they asked me about defecating on Schillinger's face and biting off the tip of Robson's penis.
Te faire mordre la bite?
A little penis biting, perhaps?
Sinon, il nous mettra sans cesse des bâtons dans les roues.
Or he's gonna keep biting at our ankles all through the campaign.
Ne laissez pas passer cette occasion.
Fish while they're biting, John.
Défense de mordre.
Hey! No biting.
Ils rongent, ils mordent, ils brisent, ils fendent, ils brûlent!
Gnawing, biting, breaking, hacking, burning!
Comment nous protéger du froid?
"How do we fight the biting cold?"
Comment nous protéger du froid?
"How will we fight the biting cold?"
Tu reprends les rimes de Rakim?
Hey, hold on. Ain't that Rakeem rhymes you biting?
Clamp.
Side-biting clamp.
On s'en fout de ce que tu bouffes
NAIL-BITING SCIENCE EDUCATION " FOR ME.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]