English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → inglés / Bitsy

Bitsy traducir inglés

233 traducción paralela
Parce qu'il a de grandes dents jaunes, de tous petits yeux, et des bras d'araignée pleins de poils noirs.
Because he's got long yellow teeth and little bitsy eyes and hands like a spider with big black fur on them.
Achetez vos billets. Une toute petite pièce, dix cents, un dixième de dollar pour voir le plus beau spectacle au monde.
... One little, teeny, bitsy dime, tenth part of a dollar, and see the greatest show on Earth!
Ça m'aiderait énormément à jouer cette scène avec tout mon cœur, si le chaudron pouvait au moins faire une minuscule petite bulle!
And it would help me considerably to play this scene from the heart, if the cauldron were allowed to blow even one itsy-bitsy little bubble!
Je crois que je vais plutôt prendre un petit hot-dog.
Bitsy, say hello to guy.
Bitsy, dis bonjour à Guy.
Say hello to everyone.
Ginger, voici le nouveau fils de Guy, Jeunehomme Grand.
Oh. - Pleased to meet you. - This is my little bitsy.
- Voici ma petite Bitsy. - Bonjour, Bitsy.
- What do you want, guy?
Mais pourquoi ne pas s'asseoir... et bavarder un peu avec lui, n'est-ce pas mon trésor?
Perhaps ye sits here and chats with it a bitsy, my preciousss.
Bitsy Glass, Joe Pickles.
Bitsy Glass, Joe Pickles.
La petite araignée dansait sur un jet d'eau
The itsy-bitsy spider Went up the waterspout
La petite araignée
The itsy-bitsy spider
La petite araignée Dansait sur un jet d'eau
Itsy-bitsy spider Went up the waterspout
Et la petite araignée
And the itsy-bitsy spider
La petite araignée
Itsy-bitsy spider
Aurais-tu peur d'une toute petite, minuscule araignée?
Are you afraid of a little teeny, teeny, bitsy spider?
Oui, je t'entends.
Okay, okay. * The itsy-bitsy spider
- "Bitsy", bien sûr!
Bitsy. That's right.
Bitsy, ne me brise pas le cœur, tu te souviens de moi?
Bitsy, don't break my heart and tell me you don't remember me.
La toute petite araignée
The itsy bitsy spider
Et la toute petite araignée se remit à grimper le long du tuyau
And the itsy bitsy spider crawled up the spout again
La toute petite araignée grimpait le long du tuyau
The itsy bitsy spider climbed up the water spout
"Une souris verte"?
- "Itsy Bitsy Spider"?
Toi, tu n'as qu'une aumônière.
You get to carry a little bitsy baby purse.
Des tout petits et tout poilus.
"... itsy-bitsy, fuzzy worms
Une minuscule araignée.
Itsy-bitsy spider.
L'œuvre de Billy Wilder, scénariste dans les années 30, puis réalisateur à partir des années 40 est un parfait exemple.
[Warped Sound]? It was an itsy-bitsy teenie-weenie? a savage political farce that dared ridicule all ideologies at the height of the Cold War.
La petite araignée qui monte, qui monte qui va jusqu'à la goutière
The itsy bitsy spider went up the waterspout
- Un très petit, minuscule feu.
- A itsy-bitsy, teeny one.
C'est vraiment un petit monde à la fin.
Well, it's an itsy-bitsy world after all.
- Bonjour, Bitsy.
- Hey, Bitsy.
Peut-être que nous brillons trop... pour des personnalités saines et normales, comme celle d'Alice ou anormales comme Josh.
But perhaps ours burn too brightly, Are too big for people with normal, healthy-size personalities like Alice or abnormal, healthy-sized personalities like Josh or itsy-bitsy, teeny-weeny, polka-dot-bikini-size personalities like Jimmy Steinway.
Frérot, on a comme un léger problème.
Listen, buddy. Come here. We got a tiny, little, itsy-bitsy problem here, OK?
Tais-toi, Bitsy! Tais-toi!
Hush, Bitsy!
Bitsy!
Bitsy...
Il suffisait d'un divorce tout bête, de déchirer le contrat en mille milliards de mini confettis.
All it would've taken was a simple divorce... and ripping our prenup to teeny, itsy-bitsy little pieces.
Le pauvre petit marié est couvert de glaçage.
And the little itsy bitsy groom is covered in frosting...
Des petits trucs fabriqués, et...
Itsy-bitsy artefacts and...
- Riquiqui.
- Itsy-bitsy.
Chante "La petite araignée".
- Why don't you sing Itsy Bitsy Spider?
La petite araignée Monte par la gouttière
? Itsy-Bitsy spider up the water spout?
Ces minuscules bestioles dévorent des maisons entières.
And them little itsy-bitsy things is eatin'these people's whole house down.
Rien qu'entre toi et moi, ce sera notre petit secret :
Just between me and you, our itsy-bitsy little secret.
Ma cousine Bitsy m'a baratiné et m'a collé la petite.
My cousin Bitsy called. Some rigamarole. She needs to drop her off for the day.
La petite araignée est venue vers l'eau, le bouffon est arrivé et a pousse l'araignée a l'eau.
The itsy-bitsy spider Went up the water spout Down came the goblin And took the spider out
- Un tout petit peu.
- An itsy bitsy bit.
Mes parents, Theodore et Bitsy.
Phoebe, these are my parents, Theodore and Bitsy.
- Ravi de vous rencontrer.
- Hello, bitsy.
Mon Dieu...
Do you know what bitsy and i do?
- "Bitsy".
- Bitsy.
Il est tout petit!
Itsy-bitsy Jimmy neutron.
Bitsy?
Bitsy?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]