Translate.vc / francés → inglés / Blast
Blast traducir inglés
4,931 traducción paralela
Allez, viens, ça va gicler.
Honey, come on, we're gonna have a blast.
C'est si amusant!
They always such a blast!
Eh bien, la semaine dernière a été énorme.
I didn't know you were coming again. Well, last week was a blast.
"Fizz, fizz, Oh, quel lancement!"
"fizz, fizz, oh, what a blast-off it is."
Orientez l'explosion vers le conduit.
You need to drive the blast into the main ventilation shaft.
Si Ivo ou n'importe lequel de ses hommes ont survécu à l'explosion, ils vont nous traquer.
If Ivo and any of his men survived that blast, they'll be tracking us.
Donc vous tassez, fermez, tournez le bouton attendez 3 secondes, réglez sur 30, puis vous versez.
So you tamp, pack, turn the knob, wait 3, blast for 30, then you pour the shot.
Si nous survivons, les fumées toxiques vont abimer nos poumons.
If we survive the blast, the toxic fumes will still melt our lungs.
Parée au décollage!
Time for blast-off!
Quatre techniciens sont morts dans l'explosion... sous sa garde.
Four technicians died in that blast... on her watch.
Elle devait être dans sa main quand la déflagration l'a touché.
Must have been in his hand when the blast hit.
Donc, nous supposons que c'est cet homme qui est responsable pour l'explosion
So, we believe that this man is responsible for the blast?
Mais on a commencé le Bloosh de février.
But my bloosh scouts have started trend-tracking for the February zine blast.
Huck vient d'envoyer une explosion de la sécurité interieure
There's only one problem. Huck just sent over a blast from homeland security.
L'impact vous a cassé la jambe.
And that shotgun blast broke your leg.
Je m'éclate.
It's a blast.
avec une explosion d'I Love Lucy, suivi par des hurlements,
with a blast of I Love Lucy, followed by someone yelling,
J'ai une newsletter qui note les pizzerias.
i put out a weekly brooklyn pizza-ranking email blast.
Établi par un seul fana de pizza?
of one foodie weirdo's personal pizza email blast?
À en croire Charles, c'est la 8e.
well... according to charles's email blast, it's actually number eight.
Il lit mon classement.
captain reads my blast.
D'après le classement de Boyle, elle était nulle.
according to boyle's email blast, it was downright lousy before.
Elle a brisé les chaînes, je l'ai attrapée et j'ai sauté par la fenêtre juste avant l'explosion.
She broke the chains, I got to her, I got out the window just before the blast.
Comme je l'ai dis dans l'e-mail groupé il se peut qu'on ait enfin une ouverture dans notre combat pour sauver les abeilles de Natesville.
Okay, so, like I said in the e-mail blast, it looks like we may finally have a breakthrough in our fight to save the bees of Natesville.
- Une roulette de pétards, super!
- Blast tape!
Une roulette de pétards!
Blast tape?
La plus grande déflagration, d'où partirait-elle?
The greatest upward blast amplification, where would it be?
Si la force de l'explosion passait par là, le choc serait décuplé parla pression, six ou sept immeubles s'effondreraient.
If the force of the blast is channelled up through it, you're looking at shock over pressure, six or seven buildings come down.
Il y a un abri anti-bombe. - Ça nous aidera pas contre NAD.
It won't help us against the NAD blast.
Retour vers le passé.
Kind of a blast from the past.
Si vous ne nous relâchez pas tout de suite, il déferlera sur son Furie et réduira tous vos vaisseaux en copeaux.
And unless you let us go, right now... he will blast through here on his Night Fury... and blow your entire fleet of ships to splinters.
Toute une époque!
Blast from the past. Far out.
Lou Pride à fond!
Lou Pride playing top blast!
Amuse-toi, ne te soucie pas de moi.
- Wrong. Have a blast. Don't mind me.
- Souffle, il est parti.
- Blast it, he's gone.
- Énorme! Ce.
- Blast it.
Elles déchirent et détruisent tout.
They blast and rip through everything.
On va lui éclater la tête.
Let's blast this bitch.
Les portes seront verrouillées dans 6 min.
Blast doors will be sealed in six minutes.
Les portes seront verrouillées dans 1 min.
Blast doors will close in one minute.
Les portes seront verrouillées dans 30 sec.
- Blast doors will close in 30 seconds. - Prim!
Les portes seront verrouillées dans 10 sec.
- Come on! - Blast doors will close in 10 seconds.
Les portes sont maintenant verrouillées.
- Blast doors are now sealed.
C'est bête, je m'éclatais.
- That's a bummer, man. I was having a blast. - Really?
école, e-mail, rigolade.
School. Email. Blast.
- J'en sais rien, mais ils s'amusent, ils jouent aux jeux vidéo, ils regardent la télé.
I don't know. They have a blast, though. They play video games, watch movies.
On doit s'éloigner au maximum avant l'explosion.
We have to clear the blast radius before this place goes sky high.
On les explose tous en même temps.
Blast them all at once.
Des pétards?
Blast tape?
Maman!
- Blast doors will close in two minutes. - Mom!
- Avance!
- Blast doors will close in 15 seconds. - Keep moving, keep moving!