Translate.vc / francés → inglés / Bunchy
Bunchy traducir inglés
170 traducción paralela
Ma petite chérie s'est surmenée?
Has papa's little hunchy-punchy-bunchy been having a busy time?
Monchi. Ne gaspille pas l'eau.
Bunchy, don't waste water, boy!
Monchi. Mon petit, mon vieux. L'eau va bientôt finir....
Bunchy, boy, if you finish the water...
Tu as finis l'eau espèce de....
Bunchy, you finished the water! Damned you!
Elle l'appelle son chiffon-froissé parce qu'elle aime la chiffonner...
She calls it her scrunchy-bunchy because she likes to scrunch it...
- Elle est bouffante?
- Is it bunchy?
- Elle n'est pas bouffante.
- It's not bunchy.
Je me demande si porter un soutif me ferait paraître plus mûre. ou si ça aura l'air en vrac là-dessous et me fera paraître plus grosse.
I just don't know if I need to wear a bra to make me look more mature, or if it'll just go bunchy under my top and make me look fatter.
- Hey, bunchy!
- Hey, bunchy!
je vais partir en "b," bunchy.
I'll flat that "b," bunchy.
" Et, en bon lapin, relativement imposant.
He was fat and bunchy, as a rabbit should be.
" Il était gros et joufflu, comme tous les lapins.
- " he was fat and bunchy as a rabbit should be.
- Elle doit parler à Bunchy et Terry.
- She needs to talk to Bunchy and Terry.
Alors pourquoi Bunchy n'a pas d'enfant?
So why didn't Bunchy have kids?
Tu sais... Bunchy...
Well, you know, Bunchy's, uh...
Bunchy a dérapé.
Bunchy had a slip.
Que se passe t'il, Bunchy?
What's going on, Bunchy?
Je sais, Bunchy.
I know, Bunch.
Elle faisait rire Bunchy jusqu'à ce qu'il pisse dans son pantalon.
She could make Bunchy piss his pants.
Terry tremble comme une putain de feuille, et Bunchy ne peut pas rester sobre plus d'un mois.
Terry's shaking like a fucking leaf, and Bunchy can't stay sober more than a month.
Pourquoi Bunchy n'a pas d'enfant?
Why didn't Bunchy have kids?
Le prêtre qui a agressé Bunchy?
The priest that molested Bunchy?
Comment vas-tu aujourd'hui, Bunchy?
How you doing today, Bunchy?
Voici mon fils, Bunchy.
This is my son, Bunchy.
Salut, Bunchy.
Hi, Bunchy.
Bunchy a fait un faux pas.
Bunchy had a slip.
Je peux entrer en vitesse faire une photo de Bunchy et Terry pour l'arbre généalogique.
Come on, could I just run in and take one picture of Bunchy and Terry for the family tree?
Voici Bunchy.
T here's Bunchy.
Mickey sort de la ville avec Daryll et Bunchy
Mickey's going out of town with Daryll and Bunchy.
Tous ces mecs bizarres rapportent.
All these weird guys Bunchy is bringing in.
Et voici mon fils Bunchy.
And this is my son Bunchy.
Bunchy, tu veux de la limonade?
"Bunchy, would you like some lemonade?"
Oncle Bunchy fait une fête. On peut y aller?
Uncle Bunchy's having a party.
Bunchy a acheté une maison?
Bunchy bought a house?
C'est le gars qui a violé Bunchy?
Is that the guy that abused Bunchy?
Bunchy flippe.
Bunchy is freaking out.
Tu ne peux pas juste rendre une maison.
Bunchy, you don't just return a house.
Il veux venir, Bunchy.
He wants to come, Bunchy.
Bunchy.
Bunchy.
Si on n'étais pas puni à cause de toi, on pourrait probablement pu aller à la fête de Bunchy.
If it weren't for you pushing it, we probably would've been able to go to Bunchy's party.
Bunchy, vas-y.
Bunchy, come on.
Hé, Bunchy.
Hey, Bunchy.
Très belle maison, Bunchy.
Real nice house, Bunchy.
Heu, Bunchy.
Uh, Bunchy.
Ouais, Bunchy.
Yeah, Bunchy.
Bunchy s'est fâché pour quelque chose, et il y a eu un petit incendie.
Uh, Bunchy got real upset about something, and there's been a small fire.
Vous fêtez quoi? Nous fêtons le fait que Bunchy soit propriétaire.
- We're celebrating Bunchy's a homeowner.
Bunchy et moi l'avons fait.
Bunchy and I did.
Le prêtre qui molestait Bunchy ils l'ont viré de cette paroisse il y a 10 ans.
The priest that molested Bunchy- - they moved him out of that parish ten years ago.
La fête est finie, Bunchy.
♪ I keep on, just fancy-free... ♪ Party's over, Bunch.
Terry et Bunchy.
Terry and Bunch.