Translate.vc / francés → inglés / Béate
Béate traducir inglés
46 traducción paralela
mai de gorge, MIIe Béate.
Sore throat, Miss Beate.
- Qu'y a-t-il, MIIe Béate?
- What's going on, Sister Beate?
mlle Béate?
Sister Beate?
Merci beaucoup, MIIe Béate.
Thank you, Sister Beate.
Prévenez mile Béate.
Tell Sister Beate!
- Non, MIIe Béate, aIIez-y, je reste là.
- No, Sister Beate, you go. I'll stay here.
mlle Béate et Dr. Uthoff s'en vont.
I mean Sister Beate and Dr. Uthoff are leaving.
mlle Béate!
Sister Beate!
mlle Béate et Iui se sont mariés à Pâques.
He and Sister Beate got married at Easter.
Les âmes impures... Les êtres humains égares dans la confiance béate en leur propre force et leur propre sagesse.
The unconverted soul, the foolish children of man... do miserably delude themselves in the false confidence... of their own strength and wisdom.
Satisfaction béate et ahurie.
The mindlessness. Vacant contentment.
Je n'avais pas à me tenir béate au milieu de la rue.
I had no business standing in the middle of the street gawking.
A ce stade, j'étais dans l'ignorance la plus béate.
Up to this point in our story, I was blissfully ignorant.
Béate, en fait.
Smug, actually.
Je me languis de la béate ignorance de mon moi.
I long for the blissful ignorance of my former self.
Voudriez-vous savoir que vous allez mourir ou préféreriez-vous vivre vos derniers jours dans une ignorance béate?
Would you want to know you were gonna die, or would you rather live out your final days in blissful ignorance?
On voulait la vacciner de Jacques. Elle est devenue béate devant Quasimodo.
Instead of vaccinating her she's gone gaga for Quasimodo!
La citrouille en était béate de surprise.
Fruit should not look surprised.
La seule chose que je voudrais voir exploser c'est la tête béate de Ray.
The only thing that I want to blast is Ray's smugly face.
Une minute, vous êtes dans une béate romance d'ado, et celle d'après, elle voit des crocs, des yeux qui brillent et des griffes.
One minute, you're in this blissful teen romance, and next, she sees fangs, glowing eyes, claws.
Restez là si vous voulez voir votre mère béate d'admiration.
Stick around if you want to see your mom's tongue fall out of her mouth.
Des havres de la béate ignorance... au travers des vastes océans de sottises académiques... jusqu'à ce qu'enfin vous arriviez ici, aux bords de mon petit royaume.
From the backwaters of blissful ignorance across vast oceans of academic blather until at last you've arrived here, on the shores of my little kingdom.
Et je ne suis pas une épave béate qui va succomber à votre...
And I am not some starry-eyed waif here to succumb to your...
Alice est béate.
Alice is dumbstruck.
Buvant du vin toute la journée, et sur mon blog de maman béate appelé "couches et rêveries".
Wine-drunk all day, and working on my smug mom-blog called "diapers and daydreams."
Vous pourriez appeler ça l'ignorance béate, mais c'est toujours de l'ignorance.
You might call it blissful ignorance, but it's still ignorance.
Il peut créer des sentiments allant de la dépression légère à la joie béate, à la rage maniaque.
It can create feelings ranging from mild depression to blissful satisfaction to manic rage.
Cette grande vache béate et souriante.
You've seen her, Father, on billboards.
- MIIe l'infirmière, M. StadIer!
- Sister Beate, Stadler!
Je me suis dit que si tu prenais Beate de 1 à 5 h, puis je viendrais la chercher, ça nous aiderait beaucoup.
So I thought maybe you could take Beate from 1 : 00 to 5 : 00. I'd pick her up afterwards. It would be a great help.
- Beatrice.
- Beate
Voici Beate et Monika.
These are Beate and Monika.
Et toi, Beate? Je peux aussi venir?
- What about you, Beate?
Je te présente Beate.
This is Beate.
- Beate.
- Beate did.
- Beate?
- Beate?
Beate?
Beate?
Beate!
Beate!
- Beate!
- Beate!
Bonjour. Beate.
Hi, I'm Beate.
Beate Frelle.
- Beate Frelle.
Et maintenant Beate est morte.
And now Beate is dead.
Alexander Brandstrup a un alibi pour le meurtre de Beate.
Alexander has an alibi for the murder of Beate.
Tu peux verifier si Beate est sure a 100 % de son info?
Can you check if Beate is 100 % sure of the information she got?
Mme Beate Klarsfeld, accompagnee de 20 personnes venant de Paris, Lyon ou Grenoble et se reclamant de la Ligue internationale contre le racisme...
Mrs Beate Klarsfeld, accompanied by 20 people from Paris, Lyon or Grenoble and claiming to be from the Intl League against racism...